Александр Евсюков: писательство как «постоянное хобби». Интервью Владимир Буев (17/06/2026)
Я всегда стараюсь уловить точку пересечения нескольких силовых полей, место, где они высекают искру, и как художник именно её зафиксировать. Если писать про что-то одно, выйдет плоско и неинтересно. «Старик и море» получился у Хемингуэя потому, что автор, зная все необходимые детали и многое сверх того, написал не только про конкретного старика и его рыбалку в море. (Александр Евсюков)
Галина Калинкина: «Главное приближается, а лучшее наступит» Владимир Буев (09/06/2026)
"Вот я вам говорила, что всё хорошо, но на самом деле не всё у нас хорошо. Так же и у этого дома. Если сейчас мы с вами находимся в частном доме [ставшем не частным], то, значит, в его судьбе было не всё хорошо. Как я себе представляю, у дома было две эпохи, два времени. Первая — прекрасная эпоха. И вторая — это трудные времена. В этой книге представлено и то, и другое время: и то, что происходило до революции и до Гражданской войны, и после них". Галина Калинкина
Творческий вечер Анатолия Кима Владимир Буев (29/05/2026)
Сегодня он пришёл говорить о своих рассказах, которые являются «счастьем его литературной работы». Рассказы писатель любит. В них, как в миниатюрной колбе, ему «удавалось сохранить магический кристалл» того, что он «пережил в жизни».
Даниэла Рицци: «Приходилось делать тяжёлый выбор» Владимир Буев (15/05/2026)
«Есть еще нечто важное, что следует упомянуть об авторах, представленных в этом сборнике, значимом для русской и итальянской современной культуры. Все они, несмотря на жестокие повороты нового времени, остались верны поэтическому слову и вдохновению. Хотя это очень непросто, и множество некогда известных имен после 1990-х канули в Лету». Елена Пахомова) (Пахомова явдяется составительницей антологии с российской стороны; русские классики 21 века - её выбор).
Творческий вечер Галины Климовой: проза или «пар, отлетающий от уст»? Владимир Буев (05/05/2026)
Выступающий [издатель Амелин] пошутил, что «не в сюжетах дело»: один на сюжет «колобка» написал «Одиссею», другой «Улисса», третий «Мёртвые души» — «сюжет и сюжет, не в сюжетах дело, а именно в ощущении какого-то непонятного изменённого пространства». С одной стороны, «оно вроде бы и абсолютно реалистическое», а с другой, «это абсолютный нереализм, какой-то ирреализм, потому что воспоминание о мире, которого уже никогда не будет, но может быть какой-то не такой». Обращаясь к Климовой, Амелин резюмировал, что она прошлый мир «схватила и пришпилила». Не сфотографировала, а «именно описала и написала».
«И когда унимаются боли и слегка раздвигается мгла…» Владимир Буев (27/04/2026)
В этот раз в состав жюри входили: поэт из Ростова-на-Дону Ольга Андреева, преподаватель и прозаик из Москвы Пётр Воротынцев, поэт из Москвы Ирина Чернева и сам Милешкин. В конкурсе участвовало 44 заметки, которые были опубликованы, в основном, в газете НГ-Exlibris (приложение к Независимой газете). Также некоторое количество статей было опубликовано в газете «Малаховский вестник. Вчера. Сегодня. Завтра» и некоторых других. Голосование, уверил Милешкин аудиторию, было «абсолютно честным». Голоса жюри «распределились таким образом, что были выявлены первое, второе и два третьих места».
Максим Привезенцев: как в темноте передавать свет другим… Владимир Буев (10/04/2026)
...в те годы всё было не очень хорошо», и он написал тогда «довольно грустную историю». Потом Привезенцеву захотелось поменять взгляд на Сахалин, он несколько раз туда возвращался, и «родилась идея маяков». Почему? Потому что Сахалин — единственный остров в мире, где сохранилось такое их большое количество (больше тридцати). Это маяки «трёх государств и трёх эпох: царская Россия, Япония и Советский Союз». По мнению Привезенцева, «наличие такого количества маячной архитектуры — уникальное явление в мире».
«Дерзай же! Это труд для одиночки…» Владимир Буев (02/04/2026)
Обычно Бородицкая вслух читает только английскую поэзию. А нынче читать будет то, что она делает крайне редко. Однако «практически все языки, которые [в книге] задействованы, будут представлены»: это чешская, «чуть-чуть» словенская, венгерская, польская поэзия (спойлер: чешская поэзия на русском языке в итоге сегодня не звучала, видимо, выступающая о ней по ходу дела забыла). Венгерские стихи Бородицкая переводила не с оригинала, но у неё, по её словам, был «чудесный [помощник]... до этого мы ещё дойдём».
Вера Липатова: «как тяжело любить филологиню» Владимир Буев (23/03/2026)
Вопрос из зала: — Про одно из своих стихотворений вы сказали: «Я думаю, что оно хорошее». А что в вашем восприятии является «хорошим стихотворением». Трудно назвать критерий хорошести у традиционного стихотворения, потому что это очень тонко. Какие у вас критерии хорошего свободного стиха, если можно их как-то выделить?"
— Есть такое жаргонное слово «зацепило».
Александр Рязанцев: защитить тексты от непредсказуемостей Владимир Буев (12/03/2026)
Автор презентуемого издания «довольно много наблюдал за литературным процессом», поэтому может сказать, что «когда делаешь книгу, хочется, чтобы она действительно была хорошей, чтобы она была выпущена в твёрдой обложке на белой бумаге с ответственным отношением». И когда «два ответственных отношения находят друг друга, получается» то, что сегодня представлено вниманию присутствующих: «Хлеб, вино и одиночество» стала первой прозаической книгой, которую выпустило издательство «Синяя гора»...
Поделись
X
Загрузка