Via Fati. Часть 1. Глава 5. Солнце прекрасного дня –
Элина Войцеховская –
(24/01/2003)
Мы продолжаем публикацию романа о путешествии поэта и его возлюбленной на греческие острова. Поездка эта, послужившая началу голвоокружительного романа, и сейчас, много времени спустя, занимает важное место в памяти рассказчика. Путешествие в Грецию оказывается попыткой понять себя и своё собственное место в этом мире. Теперь, когда с той, первой поездки в Грецию, минуло много лет, многое кажется странным, неопределённым. Именно поэтому, в канун новой своей поездки, поэт вспоминает о том, как же всё было на самом деле.
АРТЕФАКТ. Дневники Мини Саксина (часть седьмая). Ноябрь 1938 год –
Владимир Глухов –
(23/01/2003)
Мама пекла лепешки я наелся. Сидел с Сергеем и вспоминали смешное старое в своей жизни. Ходили с папой на кладбище. Зашли на вокзал, а потом к коке Мане. Обедал. Почистил башмаки. Одел рубашке пионерский галстук и пошел в школу на торжественное заседание. На торжественном заседании Василий Михайлович говорил речь. После речи были две постановки. Посмеялись с :::Миня, ты все пропускаешь буквы. Пришел домой попил чаю почитал. Раскрасил. Писал дневник. Лег спать в 12 ч.
Опыты визуальной поэзии –
Аркадий Драгомощенко –
(23/01/2003)
Сегодня библиотечка <Эгоиста> представляет вам три эксперимента в области визуальной поэзии. Питерский гуру Аркадий Драгомощенко пытается расширить границы воздействия поэтического высказывания, соединяя пространственные и визуальные эффекты с собственно текстуальными. Помимо букв, Драгомощенко привлекает сюда и цифры, выполняющие роль рифм.
Моя история русской литературы №26. Нечеловеческое сияние –
Маруся Климова –
(23/01/2003)
...Я, по крайней мере, пишу не стихи, а прозу, и то хорошо! Хотя бы на это у меня ума хватило! Сейчас, по-моему, если человек увидит на странице слова, расположенные в столбик, то он непременно должен от такой книги отскочить в сторону, как от чумы. Что бы там ни говорили, но поэзия - это уже совсем мертвый жанр, и не просто мертвый, а уже основательно разложившийся...
Русский Танатос. Советская смерть как проект Homo mortem –
Сергей и Галина Рогановы –
(22/01/2003)
Спасительная дистанция Запада между человеком и политической системой, между личностью и культурой, между познанием и своими поступками, между сознанием и целостностью индивида - в России отсутствует. Любой вопрос российского мира всегда превращается в личный вопрос, он возможен только как личный выбор и решение. Как моя история может умирать и должно ли моей истории умирать - это неизбежно вопрос о самом себе, о собственной смерти и о её возможности. Возможна ли моя смерть, или, следует ли мне умирать?
Из книги "Красная тетрадь" –
Пол Остер –
(22/01/2003)
Пол Остер в переводе Аркадия Драгомощенко - уже само по себе интересный факт. Теперь исследование творчества американского писателя идёт дальше - атд берётся за перевод (кажется, нет лучшего способа понять другого автора, чем заняться его переводом на родной язык) его <Красной тетради>, сборника замет и размышлений о том, <как он стал таким>.
Via Fati. Часть 1. Глава 4. Греция –
Элина Войцеховская –
(21/01/2003)
Мы продолжаем публикацию большого и мистически закрученного романа. Краткое содержание предыдущих глав. Некий поэт, от лица которого ведётся повествование, собирается в Грецию - для того, чтобы написать текст о Via Fati. Этим путешествием активно интересуется возлюбленная поэта - странная девушка Кора. Поэт влюблен в Кору ещё с университетских времён, когда они уже путешествовали в Грецию один раз. Повествование обращается в прошлое - перед тем, как отправиться в путешествие, поэт активно вспоминает то, предыдущее... Именно с этого воспоминания и начинается четвёртая глава.
Петербуржская силлабика –
Виктор Перельман –
(21/01/2003)
Гордость советской инженерной мы/ -сли ни разу в пути не развил, впро-/ -чем, заявленную в названии / скорость. Однако к утру довёз-та-/ -ки до Петербурга. С вокзала я / сразу пошёл на Невский.
200 слов №10. Курносая –
Железцов Александр Федорович –
(21/01/2003)
А-а, Корея. Сорок пятый год.
Вижу - склад. Корейцы. Много. Как саранча.
Растаскивают рис, галдят.
Стреляю в воздух. Забздели: бегут, прячутся...
Вижу - склад. Корейцы. Много. Как саранча.
Растаскивают рис, галдят.
Стреляю в воздух. Забздели: бегут, прячутся...
Высокий pulp fiction –
Евгений Иz –
(21/01/2003)
..."Попса" Ю. Короткова не предлагает социальных панацей и не дает рецептов выхода из кризиса; "сто пятьдесят миллионов приходят в свои нищие дома - жрать нечего, дети голые, впереди ни просвета..." - эта книга всего лишь описывает коллективный опыт восприятия мира. И я думаю о том, что такие описания по своей сути являются программированием, психологической установкой.