Воронка Улисса. Заметки на полях русского "Улисса" –
Дмитрий Бавильский –
(05/02/2003)
Для нынешней публикации я извлек из <Вавилонской библиотеки> все главы, посвящённые Джойсовскому <Улиссу>. Тогда я увлекался постструктуралистами, читал Деррида и его апостолов, козырял всякими умными словечками. Конечно, теперь я написал бы всё иначе, много проще и легче. Без понтов. Но и так, кажется, неплохо вышло. По крайней мере, сравнивать не с чем: разборов великого Джойсовского романа на русском языке пока не существует - кроме, разумеется книги комментариев к роману, которую Сергей Хоружий написал, параллельно работая над переводом самого текста романа. Мне важно было вписать <Улисса> именно в российский контекст, в русский язык, потому что аутентичного перевода такой книги, по вполне понятным причинам, быть не может. Вот и давайте изучать то, что имеем.
Рыба –
Николай Скалон –
(05/02/2003)
Вернулся к вечеру. И выгрузил из прицепа вещь странную. Гроб гробом. Только прозрачный. Из плексигласа. Крышка повдоль резиновым жгутом обложена, а у изголовья - отверстие. В него труба вставляется, метра полтора высотой. Раструбом. А у изножья - крюк. (...)
Мифология музыки, мифология жизни №13. Полеты во сне и наяву –
Роман Неумоев –
(04/02/2003)
Это была странная, необычная, затянувшаяся осень. Деревья стояли все в огромных зеленых листьях. Проходя мимо кафедрального собора по улице Семакова, я любовался тем, как грациозно, готически нависали ветки над тротуаром, ведущим к красному зданию физического факультета. Но в этот день, природа как бы вздрогнула. Что-то в ней возмутилось. За ночь выпал такой мокрый и обильный снег, что с утра взгляду открылась картина, навевавшая мысли о возможности Конца Света.
Знаки препинания №37. Подвиг –
Дмитрий Бавильский –
(04/02/2003)
...маргинальные книги сегодня не выпускает только ленивый. Есть даже целое издательство (сами знаете какое), в названии которого весьма чётко прописана цель - всегда оставаться на обочине. Но, несмотря на это благородное стремление, тиражи изданий "Ad marginem", особенно в последнее время, всё чаще и чаще взлетают на недосягаемую для других издательств высоту.
Портрет художника. Лекция, прочитанная на Джойсовском семинаре "Ulysses: step by step" –
Сергей Хоружий –
(04/02/2003)
Приезд философа и переводчика Сергея Хоружего в Челябинск оказался значительным событием местной культурной жизни. Хоружий дал массу интервью, провёл несколько встреч. В педуниверситете он рассказывал о Джойсе, на встрече с местными интеллектуалами - о своих изысканиях в области православия. Надо сказать, что зал, вмешавший более трех сотен человек, оказался переполнен. Хоружего слушали крайне внимательно, задали массу вопросов... Лекция, прочитанная Хоружим в Педуниверситете, состоящая из двух частей, предлагается сегодня читателям Библиотечки <Эгоиста>.
2 февраля - день рождения Джойса –
Аркадий Драгомощенко –
(03/02/2003)
Много теней падает рядом на клавиатуру. Но каждой из них я знаю имя. Одно из них - Джойс. Он никого ничему уже не научит. В мире мелькающих картинок нам, увы, не понять фразы Мерло-Понти - "первая картина открывает мир, первое слово - открывает вселенную".
Маленькие трагедии –
Вилен Барский –
(03/02/2003)
Первоначально <Маленькие трагедии> Вилена Барского (род 1930) были опубликованы в первом номере новосибирского литературного журнала <Кто zdes?>, не имеющего электронной версии и (к сожалению: 500 экз) мало кому доступного. Именно поэтому я и решил обнародовать эти изящные, обериутские, по духу, <штучки> в библиотечке <Эгоиста>: рыбак рыбака видит издалека.
Казенный дом –
Елизавета Ганопольская –
(03/02/2003)
Масляной краской пахнуло знакомо:/ Век не забуду казенного дома./ Хлорки его и молочного супа -/ сад N 70, младшая группа./ Запах тоски./ Самый будничный запах -/ кислой капусты,/ застиранных тряпок./
Моя история русской литературы №27. Микромир –
Маруся Климова –
(03/02/2003)
...русские писатели в двадцатые годы оказались в абсолютно новых для себя условиях: все-таки только что закончилась Гражданская война, все переменилось: Но мне почему-то кажется, что революция в физике в начале двадцатого столетия: а именно, сенсационное обнаружение микромира, -- тоже каким-то таинственным и роковым образом сказалась на всем дальнейшем развитии искусства, причем это воздействие по своим последствиям для литературы, например, оказалось куда более значительным и серьезным, чем влияние многочисленных социальных катаклизмов и потрясений тех лет, и в частности, той же Великой Октябрьской революции. Я хочу сказать, что и мир литературы, подобно внешнему физическому миру, тогда вдруг тоже неожиданно раскололся на две половины: микро и макромир.
Русская литература и советский хоккей. По поводу опроса главных редакторов литературных журналов –
Лев Пирогов –
(03/02/2003)
...Сравним литературу с хоккеем (две гордости, которые мы потеряли). Вот уже десять лет наша некогда великая сборная никак не обрящет чемпионского титула....