Август фон Платен. Сонеты –
Игорь Белавин –
(16/10/2025)
...Платен, показывая жизнь в ее необычных проявлениях, ищет необычность в собственных впечатлениях о, казалось бы, вдоль и поперек изученном городе. Поэт меняет не придуманные обстоятельства, но ракурс, под которым ему виден знакомый город. Это почти импрессионизм. У Платена твердые стиховые формы, в которых он поистине достиг совершенства, не иссушают поэтическую речь, но подчиняют себе ее своеволие, лишая романтические эмоции свойственного им плебейства и придавая любому портретному описанию аристократический шарм.
Август фон Платен. Сонеты –
Игорь Белавин –
(07/10/2025)
Платен как никто умеет улавливать Красоту, будь то красота любовного переживания, красота цветка – или красота места, которое чем-то приглянулось поэту. Особенно в этом отношении хороши сонеты, посвященные Венеции. Весь венецианский цикл – это шедевр сонетной формы.
Август фон Платен. Сонеты –
Игорь Белавин –
(19/09/2025)
Что внешний мир о нашем счастье знает, \ Тот хладный мир, в котором все фальшиво? \ Накинет цепь, прогонит прочь спесиво? \ Толкнет друг к другу, распрю подгадает? \\ Мир для влюбленных свой состав меняет, \ Что входит в их пространство, то и живо; \ Пространство это для двоих не лживо, \ А третьему в нем места не хватает. \\ В людской толпе мы словно бы в разлуке! (...)
Август фон Платен. Сонеты –
Игорь Белавин –
(02/09/2025)
Мой дар убог, однако той расцветки, \ Что лишь цветам ее по силам выстлать. \ Как мотыльки, мои мелькают мысли, \ А рифмы свищут птичками на ветке. \\ Тебя тут ждет неведомая лира, \ Восточных стран вся пестрота, вся смута, \ Возможно, что-то вроде сувенира. \\ Тут всюду пчелы кружатся как будто, \ Слетаясь с окантовки розы мира \ К таинственному улью Абсолюта.
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (14) –
Игорь Белавин –
(11/04/2024)
...содержательно каждое стихотворение – это конкретный случай проявления того Единого Всеобщего, что, по мнению поэта, проникает в нас и становится нашей жизнью.
(...) Переводчик просто обязан ориентироваться не на «школьный» перевод фраз подлинника, но на общее впечатление от текста («тон») и к этому общему тону (изображаемой действительности) подбирать новые слова на новом языке.
(...) Переводчик просто обязан ориентироваться не на «школьный» перевод фраз подлинника, но на общее впечатление от текста («тон») и к этому общему тону (изображаемой действительности) подбирать новые слова на новом языке.
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (13) –
Игорь Белавин –
(23/03/2024)
У русских символистов молитвословие – редкость, слишком уж их мистика отдает богоборчеством. У Рильке, напротив, молитвословие встречается едва ли не на каждом шагу. Впрочем, это скорее свидетельство поэтической одержимости автора, нежели констатация его мистической «праведности». Рильке – тоже богоборец, как и русские символисты, и его интонация оппонирует содержанию, а не следует за ним. Он строит Храм своей поэзии, а вовсе не храм в традиционном понимании, то есть – жилище Бога.
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (12) –
Игорь Белавин –
(07/03/2024)
...поэзия Рильке обладает уникальным мировидением и ярко выраженной музыкальностью, и в ней присутствует некий общий «тон», однако стилистика поэтической речи у Рильке намеренно немаркированная, а интонация скорее напоминает ровную восторженность молитвы, нежели переданную стихами естественную (разговорную) речь.
Другая трактовка рильковского «тона» сводится к рассмотрению его лирики в качестве способа погружения в «поэзию священной глубины»...
Другая трактовка рильковского «тона» сводится к рассмотрению его лирики в качестве способа погружения в «поэзию священной глубины»...
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (11) –
Игорь Белавин –
(16/02/2024)
Все скоротечнее \ паденье в Лету; \ но рядом – Вечное! \ И ставит мету. \\ Мальчик мой, не спеши \ в дерзкий полет, не сетуй, \ мол, слишком медлен миг. \\ Помни, что ждут в тиши \ сумерки и рассветы, \ книга, цветник.
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (10) –
Игорь Белавин –
(29/01/2024)
Дребезг – во все концы, \ лязг в каждом слове… \ Бог! Се грядут певцы \ варварской нови. \\ Слух наш – на волоске, \ так шум неволит; \ нынче деталь в станке \ буйноглаголет. \\ С виду послушна \ армия ражих слуг; \ да не сойдет нам с рук \\
громкая новизна, \ скрытых угроз полна \ и равнодушна.
Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения (9) –
Игорь Белавин –
(10/01/2024)
...в темной глубине депрессии, от которой страдал Райнер Рильке на протяжении всей своей не слишком-то долгой, зато крайне плодотворной поэтической жизни, всегда копится нечто, требующее выхода в некой гармонической форме. Осип Мандельштам называл это «нечто» недоброй тяжестью...