Как появляются новые названия на картах –
Дмитрий Яковлев –
(03/06/2003)
Этнографы, профессиональные исследователи различных мастей, новых и неизвестных рубежей, рискуют остаться в скором будущем без работы. Их занятия начали сводиться к просиживанию штанов в тихих библиотеках и изысканию в пыльных книгах ветхих топонимов.
Разговорный жанр жизнетворчества. Беседа с Аркадием Бартовым в самом конце весны –
Денис Иоффе –
(03/06/2003)
Аркадий Анатольевич Бартов по праву принадлежит к Первому Героическому поколению русских соцартистов и концептуалистов, живописуя собственной персоной возможность самостийного существования питерского извода Русского Концептуализма.
Гражданские войны –
Илья Кутик –
(03/06/2003)
Как бы мы ни раскладывали поэтику Кутика на референтные составляющие (из желания понять его, а не объяснить), поэт остаётся со своим резким identity, отличным от своих отражений в чужих мирах. Кутиковская интонация как-то вмещает и пафос, и юмор одновременно, но это юмор, не выворачивающий пафос наизнанку, не противоположный глаголящей высоте.
Моя история русской литературы №39. Вечная женственность –
Маруся Климова –
(02/06/2003)
Дон Кихот – это самый что ни на есть настоящий мужественный ***, в том смысле, на котором с таким упорством настаивал Берроуз. А вот князь Мышкин, по-моему – это все-таки ***. Увы!
Эволюция приличий –
Константин Крылов –
(02/06/2003)
Философ Аристипп ведёт красивого мальчика в термы. Попавшийся на дороге философ Диоген демонстративно отворачивается.
Сны-подстрочники (Илья Кутик отвечает на вопросы Дмитрия Бавильского) –
Дмитрий Бавильский –
(02/06/2003)
Илья Кутик – поэт-метафорист, входящий в группу основателей той самой школы метаметафорической поэзии, которая на рубеже 70-х и 80-х годов стала ведущим направлением в русской поэзии. Солисты этого камерного ансамбля Жданов и Парщиков, Еременко и даже Аристов нашим читателям более или менее известны. Кутик же всегда стоял в стороне. Еще в самом начале перестройки он уехал в Швецию, да так там, на Западе, в тени статуи Свободы и остался. Чудны дела твои, Господи! В момент, когда ведущие исполнители метафорической музыки вроде как замолчали, те, кто сознательно держался поодаль, вышли на первый план. И не потому, что более слабых раньше закрывали спины более сильных. Просто дыхание и тех и других оказалось разным, у кого-то совсем коротким (Еременко), у кого-то, как у Аристова или Кутика, более длинным.
Мифология музыки, мифология жизни №23. Как мы с Юркой Шаповаловым «панковали» –
Роман Неумоев –
(02/06/2003)
Так вот, приперся ко мне на этот флэт как-то Юрка Шаповалов, весь из себя в панк-прикиде. Ну, то есть джинсы рваные, там, булавки везде, майка вся в дырах и тому подобное.
-Все, - говорит, - Ромаха! Хватит конспирироваться! Айда в таком виде по городу ходить и народ эпатировать!
-Как это - эпатировать?! - не понял я.
-Да ладно, че там не понял, одевайся так же, как я, напьемся и пойдем по городу шляться, и к прохожим будем приставать. В Лондоне так все панки делают.
-Все, - говорит, - Ромаха! Хватит конспирироваться! Айда в таком виде по городу ходить и народ эпатировать!
-Как это - эпатировать?! - не понял я.
-Да ладно, че там не понял, одевайся так же, как я, напьемся и пойдем по городу шляться, и к прохожим будем приставать. В Лондоне так все панки делают.
Кавминв оды –
Нина Куликова-Балодис (Голубева) –
(02/06/2003)
ложка – это ложка / ложкой суп едят / а кошка – это кошка / кошкой – не едят
Кавминв оды –
Виктор Перельман –
(02/06/2003)
ложка – это ложка / ложкой суп едят / а кошка – это кошка / кошкой – не едят
Кот, перелетающий Меотийские болота, или Кот-броузер –
Алексей Парщиков –
(01/06/2003)
Свои заметки Алексей Парщиков посвятил предыдущей книге известного поэта-метаметафориста Ильи Кутика, посвящённой коту. Ну, да, вслед за Элиотом, Кутик посвятил целую книгу своему коту. К сожалению, книга эта совершенно неизвестна российскому читателю (за исключением небольших кусков, опубликованных челябинским журналом «Уральская новь»). Да и сам Илья Кутик как-то выпал из поля читательского внимания, сначала жил в Швеции (итогом чего стала замечательная книга переводов и переложений шведских поэтов), теперь преподаёт в Штатах. А недавно Илья прислал мне свою новую книгу, отрывки из которой будут вывешены в «Эгоисте». Следует отметить, что осенью, если всё сложится хорошо, обе эти книги выйдут в России. С чем я всех нас и поздравляю.