В поддержку хайку-верлибра

 

Японское хайку – твёрдость формы, фотографичность, неэмоциональность, отсутствие  сравнений. Зато – чёткий набор контекстуальных ассоциаций, сезонные слова и пр.

Ёкои Кинкоку. Мацуо Басё. (1761-1832).
 

Хайку имеет широкую всемирную популярность. Однако оно продолжает оставаться в контексте японской культуры. С её достаточно жесткой унификацией, сравнительной географической компактностью. И в целом достаточно единообразным этносоциальным кодом.

    Русского человека в хайкуобразном трёхстишье тянет сравнивать и фантазировать. Применять эпитеты и писать о фантастическом или сюрреалистическом. На содержание влияет и форма. Сюрреалистическое трёхстишье Ивана Карасёва тяготеет к русскому гекзаметру.

       И в среде японцев масса всяких субкультур, различий и альтернатив. Особенно – в наше время. И всё же их культура куда более монолитна и пронизана общими правилами и стандартами. А так сдержанностью и нарочитой неброскостью.

   Русский человек тоже нередко всё это ценит. В силу своих личных качеств. В русской культуре так же есть эстетизация неброской лиричности. Ещё чаще в России ценят то, что на своё не похоже. И в своём не хватает. Пусть не всем, но отдельным людям. Как в своё время свободолюбивые дворяне нередко были англоманами. Так же некоторые ценят самоотрешённость и подробную регламентацию.

   Но при этом в целом русские люди меньше ценят всевозможные правила и принципы. Зато гораздо больше для нас значит личное, индивидуальное самовыражение. Культурные, природные ассоциации у русских гораздо более разнообразны и несхожи. Как на групповом, так и на индивидуальном уровне. И консенсус во многих аспектах не предполагается. Естественно, есть и немало общего. Но меньше, чем у японцев.

    Это затрудняет для русского человека писание классических хайку. Он может научиться это делать. И делать это отлично. Но просто не хочется. Очень часто в рамках классической хайку-эстетики ему попросту тесно и скучно. Хочется активней экспериментировать и демонстрировать своё я. Собственное мироощущение и свои фантазии. Хочется покуролесить и поставить всё с ног на голову, повыделяться из толпы.

    Члены российской субкультуры хайдзинов, издающие «Улитку» и «Хайкумену», считают, что надо изучать классические образцы и стандарты. Это, конечно же, необходимо. Эрудицию пишущему человеку расширять надо. Только вот следовать этим правилам совсем не обязательно. И самое главное, написать что-то стоящее можно и без них.

    Дополнительно к хайку, сенрю, дзоппай, фотоку, япсонету, антихайку необходимо узаконить новое. А именно хайку-верлибр. Как самостоятельный свободный жанр. А отнюдь не неправильно написанное хайку.

  Это одно – двух – или трёхстишие. Вдохновлённое духом лапидарности и минимализма. Эстетикой хайку. А не правилами его написания.

   В хайку-верлибре нужно стремиться к максимальной содержательности при минимуме слов. А так возможно всё. Фантазии, эпитеты, сравнения, сюрреализм, сходство с античной эпиграммой.

    Не допускается только рифма и плохое качество.

Хайку-верлибры.

X
Загрузка