Комментарий | 0

Последний день поэта. «Стала жизнь совсем на смерть похожа...». Игорь Северянин

 
Игорь Северянин (Игорь Васильевич Лотарёв),
русский поэт «Серебряного века».
 

 

В 1918 году Игорь Северянин привозит свою больную мать в приморский посёлок Тойла на берегу Финского залива, где с 1912 года регулярно проводил дачные сезоны.

В марте 1919-го Эстония была оккупирована немецкими войсками, а в феврале 1929-го после заключения Тартусского мира, утвердившего суверенитет Эстонии, он неожиданно для себя стал гражданином буржуазной республики. Так и остался поэт за кордоном – захлопнулась дверка мышеловки. 

Стремясь отмежеваться от эмигрантской среды, поэт писал: 

 

 Нет, я не беженец и я не эмигрант –
 тебе, родительница, русский мой талант,
 и вся душа моя, вся мысль моя верна
 тебе, на жизнь меня обрёкшая страна!

 

Оставшись без родины, «король поэтов» быстро утрачивает былую славу. Его всё реже печатают, тощие сборники выходят мизерными тиражами. Он изредка выступает на вечерах, занимается переводами, но это не давало достаточного заработка. Среда, в которую попал Северянин, была далека от литературной петербургской элиты: это были простые люди – плотники, рыбаки. Жил он здесь в большой нужде. Днём ловил рыбу, а ночью садился в лодку и выезжал на середину реки. И там, где его никто не слышал, он читал свои стихи звёздам, камышам и водяным лилиям. Читал и плакал.

 
 Стала жизнь совсем на смерть похожа:
 Все тщета, все тусклость, все обман.
 Я спускаюсь к лодке, зябко ёжась,
 Чтобы кануть вместе с ней в туман...
 
 Я постиг тщету за эти годы.
 Что осталось, знать желаешь ты?
 Поплавок, готовый кануть в воду,
 и стихи — в бездонность пустоты...
 
 
 Кому-то что-то о поэте
 споют весною соловьи.
 Чего-то нет на этом свете,
 что мне сказало бы: живи!..

 

Да, время его, по-видимому, безвозвратно прошло: у русскоязычных эмигрантов были другие проблемы, в Советском Союзе поэта давным-давно забыли, настолько неактуальны оказались его королевы, гризетки и ландо. Да и ему самому в вечном поиске средств к существованию было уже не до пажей и будуаров. В письме другу он пишет: «Положение моё здесь из вон рук плохо. Нет ни работы, ни средств к жизни, ни здоровья. Терзают долги и бессонные ночи». В эти дни он пишет «Поэзу отчаянья»:

 
 Я ничего не знаю, я ни во что не верю,
 Больше не вижу в жизни светлых ее сторон.
 Я подхожу сторожко к ближнему, точно к зверю.
 Мне ничего не нужно. Скучно. Я утомлен. 
 
 Кто-то кого-то режет, кто-то кого-то душит.
 Всюду одна нажива, жульничество и ложь.
 Ах, не смотрели б очи! ах, не слыхали б уши!
 Лермонтов! ты ль не прав был: "Чем этот мир хорош?" 
 
 Мысль, даже мысль продажна. Даже любовь корыстна.
 Нет воплотимой грезы. Все мишура, все прах.
 В жизни не вижу счастья, в жизни не вижу смысла.
 Я ощущаю ужас. Я постигаю страх. 

 

Когда началась Отечественная война и немцы вступили на территорию Эстонии, поэт был уже тяжело болен. Он не мог эвакуироваться как все общим порядком, с трудом передвигаясь по комнате. Северянин посылает телеграмму Калинину с просьбой прислать за ним из Ленинграда машину, писал Всеволоду Рождественскому с просьбой похлопотать у всесильного Жданова, но помощи так и не дождался. Предпринятая самостоятельно попытка уехать в Ленинград сорвалась и Северянин вернулся в Таллин. А может быть, это было и к лучшему. Кто знает, что было бы с принцем фиалок в сталинской России? Зачем стране социализма лесофеи и златополдни?

Одно из его неопубликованных до 90-х годов стихотворение называется «Поэза правительству», полное вызова, горечи и обиды:

 

 Правительство, когда не чтит поэта
 Великого, не чтит себя само
 И на себя накладывает вето
 К признанию, и срамное клеймо. 
 
 Правительство, зовущее в строй армий
 Художника, под пушку и ружье,
 Напоминает повесть о жандарме,
 Предавшем палачу дитя свое. 
 
 Правительство, лишившее субсидий
 Писателя, вошедшего в нужду,
 Себя являет в непристойном виде
 И вызывает в нем к себе вражду.
 
 Правительство, грозящее цензурой
 Мыслителю, должно позорно пасть.
 Так, отчеканив яркий ямб цезурой,
 Я хлестко отчеканиваю власть. 
 
 А общество, смотрящее спокойно
 На притесненье гениев своих,
 Вандального правительства достойно,
 И не мечтать ему о днях иных...

 

Итоговой для зарубежного периода стала книга И. Северянина «Классические розы», вобравшие стихи 20-30-х годов. 

 

 В те времена, когда роились грезы
 В сердцах людей, прозрачны и ясны,
 Как хороши, как свежи были розы
 Моей любви, и славы, и весны! 

 

Классическая гамма: Мятлев, увековеченный Тургеневым. 

 
 Прошли лета, и всюду льются слезы…
 Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
 Как хороши, как свежи ныне розы
 Воспоминаний о минувшем дне! 

 

Вертинский берёт это в свой репертуар и поёт на концертах. 

 

 Но дни идут — уже стихают грозы.
 Вернуться в дом Россия ищет троп…
 Как хороши, как свежи будут розы,
 Моей страной мне брошенные в гроб!

 

Эти строки эстонцы выбьют на могильном камне Игоря Северянина.

Он умрёт от сердечной недостаточности в возрасте 54 лет 20 декабря 1941 года и будет похоронен на Таллинском Александро-Невском кладбище.

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка