Комментарий | 0

Поэзия vs проза в ТАНАХе

 
 
 
 
— Зачем писать стихи, ведь всё можно прозой сказать?!
— Стихами — короче!
 
            Конечно, каков ответ, таков вопрос. Но! «Короче» — следствие или причина?  И еще: коль сказано прозой,  зачем еще раз — стихами? Тем более — на пергаменте?!

 

Поэзия в ТАНАХе избирательней прозы, более емкая, она равнодушна к деталям, менее последовательна, в ней много недостающего: артиклей, местоимений, частицы, указывающей на прямое дополнение. Глагольные формы, чрезвычайно свободные в прозе, в поэзии столь вольны, что порой время, обозначаемое ими, определяет не грамматика, а контекст. По сравнению с нашим современным представлением разница между прозой и поэзией в ТАНАХе размыта, проза достаточно поэтична, поэзия несколько прозаична.

И, конечно, поэзия запоминается лучше. Одним словом, у поэта были основания по-своему многое рассказать, в том числе историю Исхода из рабства, запечатленную в прозе в двух книгах Учения (Торы), и еще в трех книгах Пророков — историю новой страны вплоть до воцаренья Давида. Поэту понадобилось семьдесят два стиха. Поэтому

 

Притчей уста свои отворю,
древней мудростью тайной.

 

1

Теѓилим (Псалмы) vs Учение (Тора)

 

Теѓилим 78 (Псалмы 77)  

            По современным понятиям поэтический рассказ об Исходе — небольшая историческая поэма, исполняющая заповедь рассказать о чудесах Господа, создать национальный нарратив — достоянье потомков. Чудо Ям Суф (Тростниковое море, Красное море, Эйлатский залив Красного моря; в русской традиции: Чермное море); скитания народа в пустыне; египетские казни; завоевание земли, обетованной евреям; грехи и подвиги в эпоху Судей, разрушение Святилища в Шило (там находился Переносной храм); избрание Давида царем. Поэтический текст не всегда следует порядку событий, описанных в прозе. Эта глава — вторая в Теѓилим по количеству стихов (первая —119-ая).

            Здесь встречаются два слова, которыми именуется Египет. Цоан — город в Нижнем Египте, северо-восточней дельты Нила, древняя столица Египта, его поэтическое название. Назван Египет и Хамом: Египет (на иврите Мицраим) — сын Хама, внук Ноаха (Вначале, Брешит 5:32, 10:6).

Маскил Асафа.
Моему Учению, народ мой, внимай,
моих уст реченья услышьте.
 
Притчей уста свои отворю,
древней мудростью тайной.
 
Их мы слышали, их мы знаем,
отцы нам рассказали.
 
От сынов их не скроем,  расскажем грядущему поколению о славе Господней,
Его могуществе, чудесах, Им совершенных.
 
Закон Он дал Яакову, Ученье — Израилю, праотцам заповедал
сыновьям передать.
 
Чтобы знали они, сыновья, которым в грядущем родиться,
чтобы они своим сыновьям рассказали.
 
Чтобы на Бога они уповали, Божьих деяний не забывали,
заповеди хранили.
 
Чтобы не быть им, как праотцам, буйными, непокорными, поколением с сердцем не твердым,
Божьему духу неверным.
 
Эфраима сыновья, из лука стреляющие,
в день битвы вспять обратились.
 
Завета Божьего не хранили,
по Учению не ходили.
 
Деянья Его забыли,
Им явленные чудеса.
 
Перед отцами их чудо Он сотворил
в земле египетской, на поле Цоана.
 
Море рассек, их провел,
воду стеною поставил.
 
Днем их облаком вел,
ночью — светом огня.
 
В пустыне скалы рассек,
напоил, как из бездны великой.
 
Из скалы Он струи извлек,
низвел воды, как реки.
 
А они еще больше грешили,
в пустыне против Всевышнего бунтовали.
 
В сердце своем Бога испытывали,
еду по душе просили.
 
На Бога роптали они, говорили: «Может ли Бог
стол приготовить в пустыне?
 
Да,  ударил Он по скале — воды излились и растеклись потоки. А сможет ли хлеб дать
и мясо народу?»
 
Услышал Господь и разгневался, на Яакова огонь разгорелся,
гнев на Израиль поднялся.
 
Ибо в Бога не верили,
на спасенье Его не уповали.
 
Но повелел небесам,
двери небес отворил.
 
Дождем пролил манну —
хлеб дал им небесный.
 
Хлеб могучих ел человек,
еды досыта им послал Он.
 
В небесах ветер восточный отвел,
мощью Своей навел ветер южный.
 
Словно прах, мясо пролил дождем,
как песок морской — птиц крылатых.
 
Бросил в их стан,
вокруг их жилищ.
 
Ели они и пресытились
вожделенным, Им данным.
 
Еще от вожделенного не отвратились,
еще пища во ртах их.
 
А гнев Божий на них разгорелся: убил тучных,
поверг юных Израиля.
 
Но они опять согрешили,
не верили в чудеса.
 
Он завершил их дни в пустоте,
их лета — в ужасе.
 
Убивал их — Его искали,
возвращались в поисках Бога,
 
Вспоминая, что Бог — их крепость,
Бог Всевышний — их избавитель.
 
Льстили Ему устами,
 языками лгали Ему.
 
Но не были с Ним сердца их,
Его завету были они неверны.
 
А Он, милостивый, их грех простит — не погубит, Свой гнев отвращая,
ярость — не пробуждая.
 
Помня, что плоть они,
дух — уходит, не возвращаясь.
 
Сокрушали Его в пустыне,
в необитаемой удручали.
 
Бога испытывали вновь и вновь,
Святого Израиля огорчали.
 
Не помнили руку Его,
день, когда спас их от угнетателя.
 
В Египте Он знаменья явил,
чудеса — на поле Цоана.
 
Реки их в кровь обратил,
воды — не пить им.
 
Наслал скопище — пожирать,
лягушек — губить их.
 
Отдал губителям урожай,
их труд — саранче.
 
Градом погубил виноградники,
смоковницы — камнепадом.
 
Предал граду их скот,
пламени — их стада.
 
Наслал пыл гнева на них, ярость Свою, неистовство и беду,
злых посланцев.
 
Гневу путь проложил, не щадя их души от смерти,
отдал их жизни мору.
 
В Египте каждого первенца поразил,
в шатрах Хама — силы начаток.
 
Как овец, увел Свой народ,
как стадо, повел их пустыней.
 
Уверенно вел — не страшились,
а врагов их море накрыло.
 
К границе святой их привел,
к горе, которую  десница Его сотворила.
 
Изгнал перед ними народы, их надел в наследие дал,
в их шатрах колена Израиля поселил.
 
Но они Бога Всевышнего испытывали и сокрушали,
законы Его не хранили.
 
Как отцы их, отступали и изменяли,
в лук лукавый они превратились.
 
Высотами гневили Его,
истуканами злили.
 
Бог услышал — разгневался,
Израиль возненавидел.
 
Переносной храм покинул в Шило,
где среди людей обитал.
 
Отдал в плен силу Свою,
славу — врагу.
 
Народ Свой предал мечу,
гневу — удел Свой.
 
Юных огонь пожрал,
дев не величали.
 
От меча коѓены пали,
и вдовы их не рыдали.
 
Господь, словно от сна, пробудился,
как богатырь, что пьян от вина.
 
Поразил их врагов, прогнал,
позору предал навеки.
 
Шатер Иосефа возненавидел,
колено Эфраима не избрал.
 
А избрал колено Иеѓуды,
гору Сион возлюбил.
 
Как небо, построил Свой Храм,
основал, как землю, навечно.
 
Раба Своего Давида избрал,
взяв из загонов овечьих.
 
От дойных привел Яакова — народ Свой пасти,
Израиль — удел Свой.
 
Пасти в непорочности сердца,
мудростью рук вести.

 

Теѓилим 104 (Псалмы 103)

          Поэтический текст по-иному воспроизводит прозаический рассказ о Творении, параллельными мазками рисуя величественную картину создающегося мира. Переход от второго лица к третьему и наоборот даже в одном стихе — в поэзии ТАНАХа дело обычное. Слово ливьятан обозначает мифологическое морское существо, находившееся в услужении Властителя моря, который бунтовал против Господа.

 

Благословляй, душа моя, Господа.
Боже мой, Господи, Ты велик,
великолепьем облекся.
 
Как плащом, Ты светом окутан,
как завесу, небеса простираешь.
 
Делаешь крышею вышние воды, колесницею — тучи,
на крыльях ветра Ты выступаешь.
 
Посланцы Его — ветра,
слуга — горящий огонь.
 
Утвердил землю на основаньях ее —
вовек не пошатнется.
 
Как платьем, водами ее Ты покрыл,
над горами воды восстали.
 
Возгремел — побежали,
от голоса грома помчались.
 
Взгромоздились на горы, опустились в долины,
на место, что Ты им назначил.
 
Рубеж им поставил — не перейдут,
землю покрыть не вернутся.
 
Шлешь из источников в русла —
между гор растекаются.
 
Зверя в поле поят,
жажду диких ослов утоляют.
 
На них садятся птицы небесные,
их голоса — среди ветвей.
 
Из высей горы поит Он,
плодом деяний Твоих земля насыщается.
 
Зелень растит для скота, траву — для трудов человека,
хлеб из земли извлекает.
 
И вино, сердца веселящее, и масло сияющему лицу,
и хлеб, сердца укрепляющий.
 
Насыщаются деревья Господни,
кедры ливанские, Им посаженные.
 
В них птицы гнездятся,
кипарисы — жилище аиста.
 
Для серн — горы высокие,
скалы — зайцам убежище.
 
Создал луну для времен,
солнце, знающее свой закат.
 
Тьму простираешь — ночь:
бродят звери лесные.
 
Львы о добыче рычат,
пищу просят у Бога.
 
Солнце взойдет — скрываются,
в логовах укладываются.
 
Человек для труда выходит
до вечера на работу.
 
Велики деянья Твои, Господь, всё в мудрости сотворил Ты,
полна земля Твоими созданиями.
 
Вот море великое, необозримое,
в нем кишенье великого, малого, неисчислимое.
 
Плывут корабли,
ливьятан, Тобой сотворенный, в море резвится.
 
На Тебя их надежда:
в свой час дашь Ты им пищу.
 
Дашь — соберут,
руку откроешь — благом насытятся.
 
Скрываешь лик — ужасаются, отнимаешь дух — умирают,
в прах возвращаются.
 
Дух посылаешь — рождаются:
лик земли обновляешь.
 
Слава Господня вовек,
в творениях — радость Господня.
 
Взглянет на землю — она содрогается,
прикоснется к горам — дымятся.
 
Буду жить, Господа воспевая,
буду петь Богу, пока я живу.
 
Да будет слово мое приятно Ему,
я с Господом возликую.
 
Исчезнут с земли грешники и злодеи.
Благословляй, душа моя, Господа.
Славьте Бога!

 

Теѓилим 105 (Псалмы 104)

           Эта глава — описание Исхода из Египта со времени, когда Иосеф был продан в рабство, до событий в пустыне. Здесь, как и во многих других поэтических текстах ТАНАХа, только контекст помогает понять, вместо каких существительных употреблены  местоимения. В главе — множество перекличек с главой 78. Эту и следующую главы можно рассматривать как единый текст.

 

Благодарите Господа, имя Его призывайте,
возвещайте народам деянья Его.
 
Пойте Ему, воспевайте,
чудеса Его возвещайте.
 
Святым именем прославляйтесь,
радостно сердце ищущих Господа.
 
Господа и мощь Его вопрошайте,
лик Его постоянно ищите.
 
Помните чудеса, Им совершенные,
знаменья, реченья Его.
 
Потомство раба Его Авраѓама,
избранников Божьих — сынов Яакова.
 
Он — Господь, Боже наш,
по всей земле Его справедливость.
 
Вечно помнит завет Свой,
заповеданный тысячам поколений.
 
Который заключил с Авраѓамом,
клятву Свою — Ицхаку.
 
Законом поставленную Яакову,
Израилю — вечным заветом.
 
Сказал: Дам Я землю Кнаана
в надел наследственный ваш.
 
Когда малочисленны были,
пришельцами были.
 
От народа к народу ходили,
от одного царства к другому.
 
Никому не позволил их притеснять,
за них карая царей.
 
К Моим помазанникам не прикасайтесь,
пророкам зла не творите.
 
Он голод на Землю призвал,
хлеба опору разрушил.
 
Перед ними послал человека —
в рабы был продан Иосеф.
 
Ноги его кандалы изнуряли,
душу — железо.
 
Пока слово Его,
речение Господа его не очистило.
 
Послал Он царя — его развязать,
властелина народов — освободить.
 
Правителем в доме поставил,
всего достояния господином.
 
Вязать по воле своей вельмож,
уму-разуму старцев учить.
 
И пришел Израиль в Египет,
в стране Хама зажил Яаков.
 
И умножил Он Свой народ,
сделал врагов многочисленней.
 
Их сердца к Своему народу Он к ненависти обратил,
против рабов Своих — к злоумышлению.
 
Послал Моше, раба Своего,
Аѓарона, избранника Своего.
 
Среди них знамения совершать по слову Его,
чудеса в стране Хама.
 
Тьму наслал — тьма настала,
слову Его не противились.
 
Воды в кровь обратил,
рыбу их умертвил.
 
Страна их кишела лягушками —
даже в царских покоях.
 
Сказал — скопище появилось,
вши — во всех их пределах.
 
Дожди их в град обратил,
огонь в стране запылал.
 
Смоковницы, виноградные лозы побил,
в их пределах деревья сломал.
 
Сказал — и явилась
неисчислимая саранча.
 
По всей стране пожрала траву,
плоды их земли пожрала.
 
Всех первенцев в стране Он поразил,
их силы начатки.
 
А их вывел с золотом, серебром,
слабого не было в их коленах.
 
Их исходу Египет был рад:
страхом были объяты.
 
Простер Он облако, как завесу,
огонь — ночь освещать.
 
Просили — навел перепелов,
хлебом небесным насытил.
 
Скалу отверз — вода полилась,
река потекла по пустыне.
 
Ибо помнил слово святое Свое
рабу Своему Авраѓаму.
 
Свой народ вывел в веселии,
Своих избранников — в ликовании.
 
И дал им земли племен,
труд народов — в наследие.
 
Чтобы Его законы, Его ученье хранить.
Славьте Бога!
 
Теѓилим 106 (Псалмы 105)
 
Славьте Бога!
Благодарите Господа, ибо Он благ:
верность Его — навеки.
 
Кто силу Господа возвестит,
славу Его возгласит?
 
Счастливы хранящие справедливость,
ее творящие ежечасно.
 
Вспомни меня, Господь, к Своему народу благоволя,
вспомни Своим спасением.
 
Чтобы видеть мне благо избранников, веселиться Твоего народа веселием,
с  наследием Твоим прославляться.
 
Как отцы, мы грешили, преступали, злое творили.
 
Отцы в Египте чудес Твоих не познали, не помнили великую милость Твою,
у Ям Суф бунтовали.
 
Он их спас ради имени Своего,
мощь Свою возвещая.
 
Крикнул — высохло море,
как по пустыне, по безднам провел их.
 
От руки ненавистника спас,
от руки врага их избавил.
 
Покрыли воды врагов,
ни одного не осталось.
 
Поверили слову Его,
Ему славу воспели.
 
Быстро забыли деянья Его,
слова Его не дождались.
 
Возжелали в пустыне,
Бога испытывая.
 
Что просили — Он дал,
душам послав изнуренье.
 
Восстали в стане против Моше,
против Аѓарона, Господня святого.
 
Разверзлась земля — поглотила Датана,
людей Авирама покрыла.
 
Среди них огонь возгорелся,
злодеев пламя спалило.
 
В Хореве сотворили тельца,
поклонялись литому.
 
Славу свою променяли
на образ: телец, траву поедающий.
 
Бога, спасшего их, забыли,
совершившего в Египте великое.
 
Чудеса — в земле Хама,
грозное — у Ям Суф.
 
Сказал: Уничтожил бы их, если бы не избранник Моше, восстал —
от истребленья гнев Его отвратил.
 
Презрели они вожделенную землю,
слову Его не поверили.
 
В шатрах своих возроптали,
не слушали голоса Господа.
 
И Он поклялся —
их в пустыне повергнуть,
 
Среди народов потомство повергнуть,
по странам рассеять.
 
К Баал-Пеору пристали,
ели от жертв, мертвецам приносимых.
 
Гневили Его делами своими —
мор среди них разразился.
 
 Пинхас восстал и судил —
мор прекратился.
 
В праведность ему это зачтется,
из рода в род, навеки.
 
И гневили у вод Меривы,
Моше за них пострадал.
 
Дух Его возмутили,
и Он устами изрек.
 
Не истребили они народы,
о которых Господь им говорил.
 
С ними смешались,
их делам научились.
 
Служили их идолам,
ставших им западней.
 
Сыновей, дочерей своих в жертву идолам приносили,
 
Кровь невинную проливали, кровь сыновей, дочерей,
их в жертву идолам Кнаана они приносили, —
и кровью земля осквернилась.
 
Делами своими они осквернились,
деяниями распутными.
 
 Гнев Господа на народ Его возгорелся,
Своим наследием возгнушался.
 
Предал их в руку племен,
во власть — их ненавидящих.
 
Враги притесняли —
они покорились.
 
Много раз их спасал — против Него бунтовали,
грехами униженные.
 
И увидел Он их в беде,
их стенанье услышал.
 
Вспомнил с ними завет,
в великой милости их помиловал.
 
И милости даровал —
от всех их пленивших.
 
Спаси, Господь, Боже наш, собери от народов — Имя святое благодарить,
славой Твоей прославляться.
 
Благословен Господь, Боже Израиля, извечно, навечно, и скажет народ весь: истинно.
Славьте Бога!

 

Эта глава является продолжением предыдущей и по стилю с ней сходна, однако, в отличие от нее, в основном повествующей о чудесах, рассказывает о грехах Израиля. В ней поэтический рассказ возвращается к чуду Ям Суф и следует за событиями, описанными в книгах Имена (Шмот) и Слова (Дварим), до завершения странствий в пустыне и далее сообщает о событиях после завоевания земли, заповеданной Богом Израилю. 

Говоря о бунте у Ям Суф, поэт имеет в виду, что Израиль не верит в то, что Господь спасет, отведя морские воды и проведя их, словно по суше. Евреи увидели приближающееся войско Паро, и, испугавшись, кричат: «Разве нет, нет в Египте могил, что ты взял нас погибнуть в пустыне,// что это нам натворил, уведя из Египта?!» (Имена, Шмот 14:11) 

В пустыне народ возжелал мяса, тоскуя о «сытой» жизни в египетском рабстве. Господь насылает перепелов, и народ ест. «Мясо еще в зубах, еще не разжеванное,// а гнев Господа на народ разгорелся, могучей карой Господь народ поразил» (В пустыне, Бемидбар 11:33).

Рассказывает поэт и о бунте Кораха (его самого не называя), Датана и Авирама, его соратниках. Моше, обращаясь к сыновьям Израиля, говорит о бунтовщиках: «Если смертью каждого человека эти умрут, и постигнет их кара каждого человека —// послал меня не Господь. Если творение Господь сотворит, и земля, пасть отворив, их и всё их поглотит, и живыми сойдут в преисподнюю,// узнаете, что Господа эти люди отвергли». Было, когда закончил все эти слова говорить:// земля под ними разверзлась. Земля, пасть отворив, поглотила их и дома их,// и всех людей Кораха, и всё добро» (В пустыне, Бемидбар 16:29-32).

И мимо поклонения евреев Баал-Пеору, языческому божеству Моава, не проходит поэт. Евреи к нему «прилепились», за что Господь наказал народ мором («От мора умерших было// двадцать четыре тысячи», там же 25:9), который прекратился после того, как Пинхас убил израильтянина и женщину моавитянку (там же 11-15).

Не исполнили евреи и заповедь истребить семь народов в земле, куда придет народ Израиля (Слова, Дварим 20:17), и нарушили запрет Господа жениться на дочерях семи народов, (там же 18). Презрели евреи предостережение Господа от служения божествам: «Не делай так Господу Богу,// ибо всё, чего гнушается и что ненавидит Господь, они своим богам делают, даже сыновей и дочерей богам в огне сжигают они» (там же 12:31). 

(Окончание следует)

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка