Комментарий | 0

Поэзия в Учении (Торе)-3

 

Бог является Моисею в Купине Неопалимой Э. Плюшар. Роспись Исаакиевского собора.

 

4

Песнь бездомного на пороге дома, в который он никогда не войдет

 

Рожденный евреем, воспитанный египтянкой, вышедший из дворца к братьям-евреям, бежавший от преследования египтян в чужую страну и вновь вернувшийся к рабам-братьям в Египет, избранный Господом, чтобы вести Им спасенный народ, Моше от рождения и до смерти скиталец, бездомный изгнанник.

Вся пятая книга Учения — предсмертная речь Моше, прощающегося с народом, прощающегося с землей Израиля, которую ему показывает Господь. Мгновение настоящего, последний миг жизни, его последнее обращение — это рассказ о пути из Египта: исход, чудо спасения на море, предстояние на горе Синай, сорокалетнее странствие по пустыне, поражения и победы, передача бремени власти ученику и преемнику, который в Песни назван Ѓошеа сын Нуна.  Цель пути двуединая: обретение народом Израиля Бога Израиля по дороге в землю Израиля. Моше повторяет десять речений (заповедей), законы, уставы, в которых речения обретают конкретный смысл и значение. Сюжетный стержень речи Моше ясен и прост: путь народа, исполняющего Господни заповеди, и путь народа, заповеди Всевышнего нарушающего.

Большая часть заключительной книги Пятикнижия прямо или косвенно обращена к уже сказанному, которое она повторяет, по-новому расставляя акценты, порой чрезвычайно лаконично, иногда корректируя сказанное. Поэтому, хотя название Слова (Дварим) книга получила по ключевому слову первого стиха, в древнейших переводах утвердились названия: Δευτερονόμιον (гр.) и Deuteronomium (лат.). По-русски принятое название: Второзаконие.

Текст Учения, написанный прозой, не раз «прорывается» поэзией. Но даже на таком, не обделенном поэзией фоне, особняком стоит вдохновенная Творцом и созданная Моше предсмертная песнь. Адресат песни — народ Израиля, его нынешнее и грядущие поколения. Язык песни (в широком смысле этого слова) — язык своего поколения. Господь обращается к Моше: А теперь напишите себе эту песнь, сынов Израиля ей научи, в уста им вложи,// чтоб эта песнь о сынах Израиля была Мне свидетельством (Слова 31:19). «Напишите себе эту песнь», — это сказано Моше. Подобно тому, как он представляет народ пред Всевышним, а Его — перед народом, Моше должен написать вдохновенную Им песнь от имени всех. Моше-пророку дано провидеть: когда Израиль придет в «землю, о которой клялся его отцам, молоком и медом текущую, будет он есть и насытится, и разжиреет,// и к иным богам обратится, им будет служить и отвергнет Меня, и союз Мой нарушит (31:20). Главная цель песни: быть свидетельством, не забыться в устах потомков его (там же 21). 

Впереди у народа дорога, долгая, бесконечная. И Моше прошел лишь малую ее долю, но значимости безмерной. Без участка, отмеренного ему, последующего пути просто не будет. Потому он должен был пройти его так, как после него будут идти всегда. Он прошел. Его опыт бесценен. Никто кроме него об этом пути не может сказать. Потому его слово — единственно возможное, единственно необходимое. Лишь его слово вмещает ту память, без которой дальнейший путь невозможен. И это слово было услышано, в чем заслуга сказавшего и услышавшего, призвавшего имя Господа и величие Богу воздавшего, заповедовавшего помнить и помнящего, открывшего, услышавшего Всевышнего и слышащего, открывающего.

Сколь долог, бесконечен путь впереди, столь коротко и бесконечно слово народу пустыни, кочевому народу, который и в своей стране, дарованной Господом, полной оседлости не изведает, завоевывая и теряя, в изгнание уходя и из изгнания возвращаясь. Обычное название народа Израиля в Учении: сыны Яакова, сыны Израиля. Но у поэзии особые слова. Иешурун — самое «высокое», самое редкое, самое идеальное имя. И его поэт Моше швыряет безжалостной рукой: Разжирев, Иешурун стал лягаться (там же 15).

Песне посвящена большая часть 32-ой главы книги. У нее четкая структура. Путь народа, осмысленный как диалог Избравшего народ с народом Его избравшим, заключен в раму двух обращений: начального  (там же 1 — 7) и конечного (там же 39 — 43).  В поэтическом завещании Моше немало прямых и скрытых цитат. Моше уподобляет Господа орлу, парящему над птенцами: Орлом, храня гнездо, над птенцами парил,// крылья простер, взяв, на крыле его нес (там же 11). Тем самым, он воскрешает в памяти знакомый образ: Видели вы, что Я сделал Египту,// вас поднял на крыльях орлиных, принес вас к Себе (Имена 19:4).

В тексте несколько раз встречается один из излюбленных приемов — риторический вопрос. Моше задает его и, продолжая стих, сам отвечает: Как одному преследовать тысячу, двоим десять тысяч прогнать? (Слова 32:30) И без напоминания Моше ответ слушателю ясен: Пятеро из вас сотню гнать будут, а сто из вас десять тысяч прогонят,// от меча враги перед вами падут (Воззвал, Ваикра 26:8; в русской традиции: Левит).

Недоговоренности, иносказания привычны слушателю-читателю Учения. Моше говорит: Ревность Его возбуждали чужими,// мерзостями гневили Его (Слова 32:16). «Чужие» — это чужие боги, а «мерзости» — языческие боги, языческие ритуалы. В поэтическом завещании Моше встречается несколько знаковых топонимов. Так, говоря о благах, дарованных Господом народу Израиля, поэт упоминает Башан — область в Заиорданье, славившуюся пастбищами и тучным скотом. Вообще, в Песни нет ничего нового. Все сказано. Все знакомо. Новое — характер текста, в котором излишни детали, существующие в параллельном прозаическом тексте. Новое — емкость, способность вместить в 43 стиха то, чему посвящены были сотни. Новое — ритм,  захватывающий, увлекающий, прорывающийся, словно водные потоки зимой в иссохшей пустыне.

Сорок три стиха песни Моше — это история отношений народа и человека с Господом, иными народами и другими людьми, это постоянная со-бытийность реальности и идеала, это падение и вознесение народа и человека, это «я» поэта, становящееся синонимом коллективного «я» народа. Эти сорок три стиха — свидетельство бытия народа и человека в Боге, в слове, Им изреченном и Ему сказанном человеком. 

Обычно ритму Учения свойственно более широкое дыхание, стих делится на два полустишия, и одной паузы вполне достаточно, чтобы перевести дух, «восстановить» дыхание. Ритм Песни иной: ломкий, задыхающийся, поэт чаще делает паузы, ибо слова набегают, громоздятся, словно воды моря, расступившиеся перед Израилем. Стих Моше состоит из трех, четырех и даже пяти частей. Обращающийся к небесам и земле пророк-поэт — связующая нить, посредник, а если прибегнуть к кабалистической терминологии, — сосуд брачного союза Господа со Своим народом.

            Если небеса не услышат, есть ли смысл обращаться к народу? Если Господь слух затворяет — молитва бессильна, а «речения уст» — бесполезны. «Речения уст» Моше — это Учение, первый адепт которого он сам. Он — первый ученик, он — первый учитель. Первый ученик, он познал на себе всю горечь отступления от Учения, и этот опыт обязан передать потомкам. В отличие от пророков — родоначальников дочерних религий иудаизма, Моше не без изъяна, пусть в глазах обычных людей, незначительного; но не их суд, но суд Его — суд истинный. Более чем к современникам, обращается Моше, как и любой человек, готовящийся перейти черту, отделяющую жизнь от смерти, а время — от вечности, к потомкам. На пороге смерти-вечности Моше, вдохновенный поэт, поет песнь, в которой его детище стоит «на пороге»: между верой и неверием, между жизнью истинной и мнимой, между смертью и бессмертием. 

 

Глава 32
 
 Внимайте, небеса, буду я говорить,
услышит земля речения моих уст.
 
Польется дождем ученье мое,
реченье мое будет росу источать,
мелким дождем — на травы,
каплями — на траву.
 
Имя Господа призову —
величие Богу воздайте.
 
Твердыня, деяния Его непорочны,
все пути Его истинны,
Бог верный — нет лжи,
праведен Он, справедлив.
 
Гибель! Сыны порочные — не Его,
поколение упрямое, криводушное.
 
Так Господу воздаете,
народ подлый, неумный?!
Не Он ли отец, твой творец,
тебя создавший и утвердивший?!
 
Вспомни дни древние, постигни лета поколений!
Спроси отца — он расскажет, старейшин — поведают!
 
Всевышний, наделяя народы,
людей разделяя,
племенам пределы поставил
по числу Израиля сыновей.
 
Ибо Его народ — доля Господа,
удел владения — Яаков.
 
В пустынной земле отыскал,
в полом вое пустом,
всматриваясь, кружил,
как зеницу ока, хранил.
 
Орлом, храня гнездо, над птенцами парил,
крылья простер, взяв, на крыле его нес.
 
Господь вел его одного,
не было с ним бога чужого.
 
Вознес на высоты земли,
он ел урожаи полей,
из скалы медом кормил
и маслом — из утеса кремнистого.
 
Сливками коров, овец молоком,
туком овец и баранов
из Башана, козлят,
туком зерен пшеницы,
пил кровь винограда, вино.
 
Разжирев, Иешурун стал лягаться,
разжирел, растолстел, погрузнел,
бросил Бога, его сотворившего,
твердыню спасения опозорил.
 
Ревность Его возбуждали чужими,
мерзостями гневили Его.
 
Приносили жертвы бесам — не Богу,
богам, которых не знали,
новым, недавно явившимся,
ваши отцы перед ними не содрогались.
 
Твердыню, родившую тебя, позабыл,
забыл Бога, тебя сотворившего.
 
Увидев, негодовал Господь
от ярости на сыновей и дочерей.
 
И сказал: Скрою лик Свой от них,
на их будущее погляжу:
они — поколение переменчивое,
сыны, у которых нет веры.
 
Небогом ревность Мою возбуждали,
ничем гневили Меня,
их ярость возбужу ненародом,
народом подлым буду гневить.
 
Ибо пламя гнева Моего запылало,
глубины преисподней зажгло,
пожрало землю с плодами,
подожгло основания гор.
 
Беды на них соберу,
стрелы на них изведу.
 
На голодом изможденных, пожранных искрами
и черным мором,
на них зуб зверя нашлю
яд ползающих в прахе.
 
Извне губит меч, внутри — ужас,
и юношу, и девицу, ребенка с мужем седым.
 
Сказал бы: Их изведу,
в людях память о них уничтожу.
 
Если бы гнева врага не боялся,
чтоб их враги чужому не отдали,
говоря: «Наша рука одолела,
это все не Господь совершил».
 
Они — народ, мудрость утративший,
нет у них разума.
 
Будь мудры, рассудили бы,
свое будущее постигли.
 
Как одному преследовать тысячу,
двоим десять тысяч прогнать,
если бы не твердыня их отдала,
не Господь выдал их?
 
Ибо наша Твердыня — не их твердыня,
не судьи — наши враги!
 
Ибо от лозы Сдома лоза их,
с полей Аморы,
их виноград — виноград ядовитый,
горькие гроздья у них.
 
Вино змеиное — их вино,
яд гадюк беспощадный.
 
Скрыто оно у Меня,
в хранилищах Моих запечатано.
 
У Меня мщение и воздаяние
в час, когда их ноги споткнутся,
день беды близок,
скоро их будущее.
 
Господь народ Свой будет судить,
о рабах Своих Он раскается,
увидев: рука ослабела,
нет ни заключенного, ни свободного.
 
 Скажет Он: Где их боги,
твердыня, за которою укрывались?
 
Тук их жертв пожиравшие,
вино возлияний их пившие,
встанут, помогут,
будут укрытием?!
 
Ныне смотрите: Я — это Я,
нет бога, кроме Меня,
Я умерщвляю и оживляю,
поражаю и Я исцеляю,
от руки Моей нет спасителя.
 
Руку к небесам поднимая,
говорю: Жив Я вовек!
 
Если заострю молнией меч,
возьмет рука Моя кары,
врагам мщенье воздам,
ненавистникам отомщу!
 
Стрелы кровью допьяна напою,
плоть меч Мой пожрет,
кровь убитых и пленных,
головы отомщенных врагов!
 
Племена, народ Его славьте!
За кровь рабов Своих Он отомстит!
Врагам мщение Он воздаст!
Он землю Свою искупит и Свой народ!

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка