Комментарий | 0

Ѓошея (11)

 
 
Глава 11
 
1. Юного Израиля Я любил,
с Египта зову его "сын Мой".
 
2. Их звали —
они от них уходили (а), жертвы приносили баалям, идолам воскуряли.
 
3. Учил Я Эфраима, за руки взяв,
не знали, что Я исцелял их.
 
4. Узами человечьими, узами любви вел их, был для них ко рту дитя поднимающим,
склоняясь к нему, кормил.
 
5. Не вернется он в землю Египет, у него Ашур царем будет:
отказались они вернуться.
 
6. На города его меч падет, воинов его уничтожит, пожрет
за злоумышления.
 
7. К предательству против Меня народ Мой прикован,
позовут его — никто не ответит1.
 
8. Как тебя, Эфраим, отдам? Израиль, тебя Я предам? Как Адма, тебя Я отдам? Как Цвоим, тебя Я предам? (б)
Переворачивается сердце во Мне, кипит Моя жалость.
 
9. Не сделаю в ярости гнева, больше не буду Эфраим уничтожать,
Я — Бог, не человек, среди тебя — Святой, в город Я не приду.
 
10. Пойдут за Господом, рычащим как лев,
зарычит — за морем трепещут.
 
11. Затрепещут — птицею из Египта, из страны Ашур — голубем,
поселю их в домах их, — слово Господа.
 

***

Господь называет Израиль сыном Своим, уподобляя Себя отцу, ухаживающему за младенцем. В последних стихах главы звучит обещание Всевышнего не уничтожать Эфраим.
(а) Их звали —// они от них уходили. Смысл: пророки звали — евреи от них уходили.
(б) Как Адма, тебя отдам? Как Цвоим, тебя Я предам?Адма и Цвоим — города, которые постигла участь Сдома и Аморы (Дварим 29:22).

◘◘◘

1. К предательству против Меня народ Мой прикован,// позовут его — никто не ответит. В оригинале: וְעַמִּי תְלוּאִים, לִמְשׁוּבָתִי; וְאֶל-עַל, יִקְרָאֻהוּ--יַחַד, לֹא יְרוֹמֵם, дословно: А народ Мой зависит от предательства Мне, позовут его вместе не поднимут (голову).

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

X
Загрузка
DNS