Комментарий | 0

Даниэль (6)

 
 
Глава 7
 
1. В первый год царствования Белшацара, царя Бавеля, Даниэль видел сон и видения на ложе своем,
сон он записал, о главном он рассказал.
 
2. Сказал Даниэль, говоря: Я видел в ночном видении:
четыре ветра небесных дуют, устремляясь к Великому морю.
 
3. И четыре зверя огромных из моря выходят,
один от другого отличен.
 
4. Первый — как лев с орлиными крыльями,
смотрел я, пока крылья не оборвали, он был поднят с земли, на ноги был поставлен, как человек, и сердце дано ему человечье.
 
5. Вот, другой зверь, второй на медведя похожий, поставленный одним боком — три ребра в его пасти, между зубов,
и сказали ему: "Встань, жри много мяса".
 
6. Затем видел я еще одного: как пантера, и четыре птичьих крыла на спине,
и четыре головы у этого зверя, и дана ему власть.
 
7.  Видел я в виденье ночном: четвертый зверь, страшный, ужасный, могучий, с зубами огромными из железа, пожирает, крошит, остатки топчет ногами,
от всех зверей он отличен, десять рогов у него.
 
8. Вглядываюсь в рога — небольшой рог является  между ними, а три прежних рога из-за него выпадают,
а глаза в этом роге подобны глазам человека, и уста, высокомерно вещающие.
 
9. Смотрел я, пока не пали престолы: Древний днями сидит (а),
 одежда, как снег, бела, волосы головы — чистая шерсть, престол — искры огненные, колеса — огонь пылающий (б).
 
10. Течет река огня, перед ним протекает, тысяча тысяч служит ему, несметные тысячи стоят перед ним1,
суд сел — книги открылись.
 
11. Видел: слова гордыни рог издавал,
пока не увидел: зверь был убит, уничтожено тело, брошено огню на сожжение.
 
12. У оставшихся зверей была отнята власть,
а жизнь до поры до времени им дарована.
 
13. В ночном видении видел я: вот, с облаками небес, пришел, словно сын человечий,
подошел к Древнему днями, к нему его подвели.
 
14. И была дана ему власть, почести, царство, все народы, племена и языки служить будут ему,
власть его — вечная власть, которую не отнимут, царство его несокрушимо.
 
15. Затрепетал дух мой, я — Даниэль, внутри2,
видения меня испугали.
 
16. Я подошел к одному из стоящих, прося правду об этом,
он сказал мне, разгадку поведал.
 
17. Эти огромные звери — четыре их,
четыре царя на земле восстанут.
 
18. Получат царство святые Всевышнего,
 унаследуют царство навечно, во веки веков (в).
 
19. Желал я истины о звере четвертом, на остальных непохожего,
 ужасен, зубы его из железа, когти из меди, пожирал и крошил, топтал ногами остатки.
 
20. О десяти рогах на голове, и о том, явившемся, из-за которого выпали три,
и о роге, на котором глаза и уста, высокомерно вещающие, иных с виду больше.
 
21. Я видел, как этот рог воевал со святыми
и пожрал их.
 
22. Пока не пришел Древний днями, святым Всевышнего суд вершивший,
  срок настал, и унаследовали царство святые.
 
23. Так он сказал: "Четвертый зверь — на земле четвертое царство, непохожее на царства другие,
оно всю землю пожрет, истолчет и искрошит.
 
24. Десять рогов — восстанут из этого царства десять царей,
последний, непохожий на прежних, восстав после них, он трех царей повергнет. 
 
25. Слова против Всевышнего изречет, святых Всевышнего сгубит,
замыслит изменить времена и закон, они отданы будут ему на срок, сроки, полсрока.
 
26. Суд
у него отнимет власть уничтожать и губить3.
 
27. Царство, власть, величие царств под небесами отданы будут народу святых Всевышнего,
царство его — царство вечное, все властители ему будут служить и покоряться".
 
28. Здесь — конец;
я, Даниэль, своими мыслями был очень испуган, в лице изменился; в сердце это я сохранил.
 
***
Видение о четырех зверях, вышедших из моря, символизирующих четыре великих государства, сменяя друг друга властвующих над миром. Власть этих зверей-царств завершится, когда величие царств будут отданы народу святых  — Израилю.
(а) Древний днями сидит. Ср.: Судил ты меня// Судья праведный, на престоле сидящий (Теѓилим 9:5).
(б) Престол — искры огненные, колеса — огонь пылающий. Ср.: Увидел я, словно свечение, словно виденье огня вокруг него в раме — от видения чресл его вверх,// от видения чресл его вниз зрел я словно виденье огня, сиянье вокруг него (Иехезкэль 1:27).
(в) Получат царство святые Всевышнего// унаследуют царство навечно, во веки веков. Пятое царство будет отдано Израилю, и оно будет вечным.
 
◘◘◘
 
1. Несметные тысячи стоят перед ним. В оригинале: וְרִבּוֹ רַבְּוָן (רִבְבָן) קָדָמוֹהִי יְקוּמוּן, дословно: десятки тысяч десятков тысяч стоят перед ним. Перед ним. Переводчик предпочитает написание местоимения со строчной буквы, несмотря на то, что большинство комментаторов считало, что в видении идет речь о Судье мира.
2. Затрепетал дух мой, я — Даниэль, внутри. В оригинале: אֶתְכְּרִיַּת רוּחִי אֲנָה דָנִיֵּאל בְּגוֹא נִדְנֶה. Перевод дословный, сохраняющий порядок слов оригинала, который передает крайнее смятение говорящего. Затрепетал    (אֶתְכְּרִיַּת). Слово встречается в ТАНАХе единственный раз. Понимание из контекста.
3. Суд// у него отнимет власть уничтожать и губить. В оригинале: וְדִינָא יִתִּב; וְשָׁלְטָנֵהּ יְהַעְדּוֹן, לְהַשְׁמָדָה וּלְהוֹבָדָה עַד־סוֹפָא, дословно: будет суд заседать, и власть будет отнята у него губить и окончательно уничтожать.
 

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

X
Загрузка
DNS