Комментарий |

Правила Марко Поло

Hачало

Продолжение

Глава 13

Айрис и Уолли, на мой взгляд, было достаточно бокала на двоих,
чтобы напиться пьяными. Выигрыш, расслабленная обстановка и штилевая
погода усадили их на коляски рикш. Они решили ехать по бордвоку
наперегонки и выбирали себе возчиков с наиболее длинными ногами.
Айрис криками созывала публику, обещая победить Кинг-Конга во
что бы то ни стало.

– Делайте ставки, господа, я легче его в два раза. Проезжаем до
конца и обратно. В случае проигрыша я показываю болельщикам свою
грудь!

– Какое счастье, – сказала Монèк разочарованно. – Она никогда
этого не сделает, потому что слишком любит папу. Да и ты слишком
любишь свою жену. Я вам завидую.

Она умело переключала свои интонации, и я поймал себя на мысли,
что девочка на редкость умна, артистична и хитроумна. Другое дело,
что я не совсем понимал, что у нее на уме. Флирт был очевиден,
но я не вложил бы ни цента в его продолжение. Меня пугало то,
что, когда я погладил Монèк по голове в нашем песчаном окопе,
она затряслась той же нервной дрожью, которую я уже имел счастье
наблюдать у себя в бассейне во время игры в Марко Поло.

Люди на дэке шумели, делали ставки. Уолли заявил, что в случае
проигрыша никому ничего показывать не будет.

– Все и без этого понятно, – добавил он, вызвав овации.

На счет «три-четыре» две таратайки, укрытые прозрачным целлофаном
от приближающегося дождя, покатились по отсырелым доскам. Индусы
в чалмах перемигивались, несмотря на то, что ездоки погоняли и
подбадривали их ликующими криками, словно на скачках. До забора
в конце променада доехали почти вровень, но когда начали разворачиваться,
коляска с Айрис неожиданно завалилась на бок. Она выползла из
нее, бешено крича и ругаясь, сама поставила ее на колеса и, усевшись
вновь, бросила руку в наполеоновском жесте.

– Туда! – завопила она с хрипотой в голосе, настолько страстно,
что я помню этот ее голос до сих пор. – Туда! Лишние сто баксов.

Затея оказалась безнадежной: рикша, который вез Уолли, добрался
до финишной черты почти прогулочным шагом. Я был рад за гиганта,
он не был таким претенциозным, как Айрис. Он выбрался из таратайки
и пожал руку своему водителю. Мы аплодировали вместе с толпой.

– Мой папа – герой, – орала Монèк, подражая героине известного
кинофильма.

Айрис подъехала к народу со зловещей ухмылкой на устах.

– Все, показывай грудь, – крикнул кто-то из зрителей.

– Еще чего не хватало, – отозвалась она. – Открываем второй забег.
Со мною случилась авария.

Народ недружелюбно загудел, хотя в эксбиционизме Айрис никто не
нуждался. Подъехали велосипедные полицейские, для которых подобные
игры – нарушение общественного порядка.

– Я предлагаю забег номер два, – повторила Айрис, но люди уже
начинали расходиться. Кто-то опять крикнул, что она как проигравшая
должна оголить свою грудь.

– Да ради Бога, – отозвалась она, сняла майку и бросила ее в руки
Наташе. Оставшись в белом бюстгалтере, матово светящимся в полутьме,
она потянулась к защелке, но тут же получила увесистую пощечину
от мужа.

– Она пьяная, – сказал Уолли. – Не обращайте на нее внимания.

Айрис не обиделась, только схватилась обеими ладонями за свое
лицо, подержала его несколько секунд и потом быстро раздвинула
руки в разные стороны, стряхивая боль и обиду.

– Муж не позволяет, – сказала она под хохот публики. – Он сегодня
у меня получит.

Я обнял Наташу, понимая, что ничего серьезного не произошло, и
Уолли всего-навсего вовремя остановил свою веселую жену.

– Мама, так нечестно, – закричала вдруг Монèк, о которой
мы все забыли на время.

Она протиснулась сквозь толпу, залезла на вышку для спасателей,
стоящую рядом с парковкой. Без усилий сдернула с себя купальный
лифчик и под аплодисменты мужской молодежи сделала несколько характерных
движений танцовщицы стриптиза. Она потянулась губами к своему
соску, но достать до него не успела – Уолли качнул вышку с такой
силой, что девочка через мгновение оказалась у него на руках.

Он дал пощечину и ей, беззвучную и, видимо, безболезненную. Потом
быстро, почти профессионально застегнул на ней купальник, накинул
на плечи просторный льняной пиджак.

– Здесь вам не Марди Гра _ 1, – сказал
он с притворной строгостью. – Девушки, нас оштрафуют и отберут
выигрыш.

Семейка осталась в полном порядке: никто не поссорился. В гостиницу
мы возвращались, обсуждая нюансы карточной игры, к инциденту более
не возвращались. Единственное, что напомнило о происшедшем ночью,
это крики Айрис за стеной из соседнего номера.

– Какая ты дура! Почему ты такая дура?!

Уверен, что Уолли в этот момент уже абсолютно мирно спал.

_______________________________________________________

1. Марди Гра (Mardi Gras) – фестиваль
в Новом Орлеане, традиционно отличающийся фривольным поведением
дам.

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

X
Загрузка