Гламурная коммуна
Опыты альтернативной истории
Часть 9
Мы немало времени уделим разбору достоинств и недостатков пропагандистских
киношедевров прошлого, фильмов «Освобождение Европы» и «Децимация».
Но наш рассказ был бы бессмысленным, если мы хотя бы не попытаемся
ответить на примитивный вопрос: что это было? Невозможно себе
представить, что столько сил и ресурсов было затрачено просто
на популяризацию левого искусства. Не считали так и современники,
назвав эти ленты «суперпушками коммунистической идеи». Для людей,
переживших шок Первой мировой, образ сверх-орудия был очень понятен.
Но что же в таком случае было целью этих усилий? К чему стремились
те, кто вкладывал огромные средства в этот проект? Что заставляло
работать над его реализацией десятки тысяч людей в разных странах?
Что должно было произойти в Европе? Беспорядки? Долгосрочное изменение
общественного настроения? Мятеж? Революция?
Для того, что бы найти ответ обратимся к воспоминаниям человека,
который, быть может, внимательнее других следил за тем, что происходило
тогда в Европе и, особенно, во Франции. Думаю, будет не лишним
посвятить несколько абзацев описанию его жизненного пути: это
поможет чуть лучше понять атмосферу того времени.
Итак. Его звали Александр Кожевников, он был молодым русским иммигрантом,
мечтающим получить место преподавателя Сорбонны.
![]() |
Коллаж автора
Позднее Кожевников станет известен во Франции под именем Александр
Кожев (Kojeve), сделает блестящую карьеру политолога, будет советником
трёх французских президентов. Но тогда, в конце 1920-х он был
никому не известен, но именно этому человеку пришлось сыграть
заметную роль в истории XX века. Занятно, что сам он не был предрасположен
к какой-либо общественной активности, о чём и писал в своих мемуарах:
«Я не политик, я «кабинетный учёный» в самом прямом смысле
этого слова. Это мой способ существования в мире, я – наблюдатель.
Сказанное не значит, что ничто происходящее не способно вызвать
во мне никаких эмоций, но вмешательство в события для меня вещь
совершенно неестественная, и в этой части я отличаюсь, похоже,
от большинства людей. Впервые я задумался об этом моём свойстве
ещё в первом классе гимназии. Мы шли с моим одноклассником по
аллее какого-то парка, и увидели скарабея, который, не в силах
перевернуться на ноги, беспомощно крутился в пыли на дорожке.
Мне было жаль жука, я как-то очень остро почувствовал отчаянность
и обречённость его положения, но всё происходящее с ним было для
меня драмой, увиденной в театре, не в той же мере условной, но
в той же мере недоступной для деятельного участия, миром, защищённым
от вторжения невидимой линией рампы. Товарищ же мой просто перевернул
жука лёгким движением ботинка, вызвав у меня немалое удивление.
Я не сдержался и спросил у него: «Как ты это делаешь?». Он, должно
быть, принял меня за совершеннейшего идиота и несколько раз переворачивал
несчастное насекомое туда-сюда, демонстрируя как именно происходит
это действие».
И вот этот-то, по собственному выражению «наблюдатель» на какое-то
время оказался в самой гуще европейской и мировой политики. Этому
предшествовала дольно долгая история. В 1920 году девятнадцати
лет отроду Кожевников покидает СССР, ибо для него как беспартийного,
к тому же «представителя эксплуататорских классов» закрыт путь
не только к высшему, но и полноценному среднему образованию. Он
изучает гуманитарные дисциплины в Гейдельберге и Берлине, становится
учеником Карла Ясперса (который будет покровительствовать ему
и после окончания обучения).
К 1928-му году Кожевников перебирается во Францию и там некоторое
время ищет возможности продолжить свои занятия философией, зарабатывая
на жизнь переводами с китайского (который знал в совершенстве).
Быть русским во Франции в то время крайне сложно: благодаря прогрессисткой
пропаганде, в белых эмигрантах общество видело военных преступников
и подручных «варварского царизма», их не брали на работу, на них
не распространялись программы социальной помощи, а с середины
двадцатых они стали мишенью для «новых санкюлотов» – отрядов левой
молодёжи, терроризировавших «эксплуататоров», «штрейкбрехеров»,
консервативных священников и активистов правых партий. В те годы
едва ли не каждая русская церковь, русский клуб или ресторан подверглись
нападению левацких боевиков. Полиция предпочитала не связываться
с этими бандами, спуская на тормозах даже дела об убийствах, если
они не касались государственных служащих и крупных капиталистов,
тем более что значительное число «санкюлотов» были несовершеннолетние,
а на них по законам принятым после прихода к власти в 1924-м году
«Левого блока», уголовное законодательство не распространялось.
Подробнее о жестоких нравах малолетних «красных» можно прочесть
в пронзительной автобиографической повести Пьера Трияра «Волчонок».
Сокращалось, как шагреневая кожа, русское культурное пространство
во Франции, закрывались газеты и журналы, всё реже выходили книги.
Многие из тех русских, кто сумел начать на чужбине своё дело,
отказывали в помощи эмигрантским организациям и журналам под давлением
деловой среды, те же, кто шёл наперекор этому давлению, странным
образом становились жертвой для, вроде бы не связанных не с какими
буржуа, «санкюлотов». Теффи запишет в своём дневнике: «Гонения
– это просто. Чувствуешь себя кошкой на тающей льдине посреди
реки и всё».
Русские эмигранты, которым удавалось скопить дорогу, уезжали:
в Штаты, в Английские колонии, в Латинскую Америку, в другие страны,
где в цене были их ум, образование, отвага и неприхотливость…
В прочем, французская судьба Кожевникова не была столь уж сурова.
Он не походил на типичного «беляка», каким тот рисовался в сознании
обывателей – немолодого усача в сапогах и с нагайкой. Александр
был относительно молод, европейски образован, приехал из Германии,
имел рекомендации немецких профессоров, не был связан ни с какими
русскими организациями. И всё же и он был не сразу принят академической
средой, в которую так стремился.
«В первую же неделю моего пребывания во Франции я получил
приглашение на party от одного преподавателя Сорбонны, которому
меня порекомендовал Ясперс.
Там я имел неприятный разговор с крепко выпившим молодым человеком,
который пытался выяснить у меня, чем я занимаюсь и каковы мои
взгляды.
– Это не ответ «я изучаю Гегеля»! – кричал он. – Ты же русский,
и, должно быть, ждёшь когда «bozen’ka» сделает так, что бы вернулся
ваш дикий «tzar’»?!
Никто не остановил бузотёра, а хозяину пришлось давать объяснения
некоторым гостям, не приглашает ли он к себе «пещерных реакционеров».
Когда вечер был завершен, этот преподаватель сказал мне:
– Не дразните гусей. Что бы натурализоваться в современной Франции,
полезно быть хотя бы немого социалистом. И не стесняться это подчёркивать,
что бы не говорила гордость».
Так Александр сходу окунулся в атмосферу того времени. Месяц спустя
он напишет в своём дневнике:
«Буржуа есть раб, а не господин. Это лучше всего видно
сейчас, когда респектабельные буржуазные политики из числа умеренных
или даже консерваторов, в один голос требуют реформ трудового
законодательства и системы представительной власти. Они не понимают,
что даже благотворные меры в нынешней ситуации выглядят, во-первых,
как недостаточные, а во-вторых, как вырванные, отвоёванные у власти,
т.е. никак способствующие росту её авторитета. Никто не замечает
брошенной перчатки, никто не пытается играть с революцией на равных».
Как видим, герой нашего рассказа совсем не чужд левой лексики,
к тому же не одинок в своих выводах. Сходные наблюдения находим
в мемуарах Анри Юбинеля:
«Я беседовал с одним из моих тогдашних работодателей,
который так отозвался о тревожных настроениях некоторых промышленников
и финансистов и о планах на сворачивание бизнеса во Франции:
– Не надо бояться слов. Мы боялись слова «левый», но с приходом
к власти «Левого блока» мои дела пошли хорошо как никогда. Мы
боялись слова «радикал», но спросите любого промышленника: с кем
из премьер-министров за последнее время ему легче всего было иметь
дело? Почти все назовут Эррио – вождя Радикальной партии. Его,
а не Пуанкаре! Почему я должен бояться слова «коммунист»?»
Через 4 месяца после приезда во Францию, Кожевников уже списывался
со своими американскими знакомыми, желая получить место в каком-нибудь
провинциальном университете. Как пелось в одном эмигрантском романсе
«Нет нам места под солнцем парижским»…
Однако судьба распорядилась иначе.
«Последние, как я считал, недели на французской земле
я проводил в читальных залах Сорбонны. Я сидел, обложившись книгами
на немецком, когда в зал, грохоча по паркету тяжёлыми каблуками
туфель, вошла высокая худая женщина. На ней было длинное чёрное
платье без рукавов, крупные тонкие руки были отрыты. Худое лицо
грубой лепки с впалыми щеками. Большие немного ассиметричные глаза,
взгляд дерзкий и надменный. Во всей фигуре, в каждом жесте была
какая-то странная угловатость, абсолютно не соответствовавшая
моему понятию о женственности, но, тем не менее, как принято говорить
«стильная».
Мне показалось, бестактным рассматривать её далее и я
вернулся к чтению. Оказалось, в тот момент во всём читальном зале
один я интересовался печатным словом. «Это – Блейс! Это точно
она!..» – взволнованно зашептались две девицы недалеко от меня,
и я снова поднял глаза. Та, кого назвали Блейс, шла прямо между
рядами столов. Студенты, сидевшие в зале, не спускали с неё глаз,
некоторые пытались её приветствовать, делая неуверенные жесты
руками. Полный юноша в очках привстал и начал произносить что-то
вроде «Вы меня помните? Я был на митинге…», но Блейс не обратила
на него внимания, и он осёкся.
Я продолжил чтение и снова оторвал взгляд от книги только
тогда, когда стук каблуков остановился у моего стола. Блейс бесцеремонно
перебирала мои книги, я молча следил за этим. Окончив просмотр
литературы, она кивнула и произнесла по-французски с английским
акцентом.
– Раньше я Вас здесь не видела….»
Это была Джудит Блейс – звезда и кумир парижской левой молодёжи
конца двадцатых. По сию пору никто точно не знает, кто она,
каково её настоящее имя и откуда она прибыла во Францию. Сама
Джуди никогда не высказывалась на эту тему определённо, но как
минимум не препятствовала распространению о себе самых
фантастических слухов. По наиболее распространённой легенде, она
была дочерью американского миллионера, ещё в 14 лет убежала
из дома, перебралась в Мексику, где стала любовницей одного
из вождей восстания под руководством Эмилияно Сапата, лично
расстреливала и пытала офицеров правительственных войск,
долго скрывалась и так далее и тому подобное…
Её современные биографы полагают, что родилась она не в США, а в
Канаде и многое указывает на то, что она происходила из семьи скромного почтового
служащего Майкла Гаррифилда. По этой версии, в 1917 году
тринадцатилетняя Джессика Гаррифилд (таково, как полагают,
настоящее имя нашей героини) приезжает к родственникам в Англию,
где как надеялся её отец, она сможет получить достойное
образование. Сведения о её дальнейшей судьбе неточны и
фрагментарны, по одним источникам, она поступает в закрытый пансион и
заканчивает его, по другим, после смерти тётки, становиться
прислугой в доме полуразорившегося аристократа, за которого
выходит замуж и после скорой смерти мужа прибирает к рукам
остатки его состояния, по третьим – она становиться женой
молодого рабочего, который гибнет в стычке со штрейкбрехерами.
Но, так или иначе, в 1924 году в Париже появляется та, кого будут
называть Джудит Блейс. В короткий срок она становиться
заметной персоной в среде левых интеллектуалов. Она рисует, ровно
настолько, чтобы быть принятой среди художников (впрочем, не
всеми, – известны уничижительные отзывы Фриды Калло о её
работах), изредка публикуется в прогрессистских изданиях с
довольно дерзкими и ироничными комментариями, но славы ей это
поначалу не приносит. Куда большую известность среди широкой
публики получают не её картины и статьи, а её романы с
заметными людьми той эпохи Андре Жидом, Морисом Терезом, Мишелем
Дюверже….
Парадоксально, но, используя такие приёмы на пути к известности, она
в сознании «передовой части общества» становиться эталоном
прогрессивной интеллектуалки и символом женской
независимости. Давид Куанье в нашумевшей в своё время статье «Невинность
должна умереть» сравнит её со «Свободой на баррикадах» с
картины Делакруа. Странно, что никто не назвал это сравнение
претенциозным или пошлым.
Она быстро становится «законодательницей мод» в самом прямом смысле
слова сначала для самой «продвинутой» молодёжи, а потом и
для вполне буржуазных дам, склонных к эпатажу. «Стиль Блейс» –
это, прежде всего, мужские костюмы. Нельзя сказать, что
женщина в мужском костюме была какой-то новостью для того
времени, можно вспомнить хотя бы Сару Бернар, но костюмы Джудит
всё же шокировали Париж. В архивах сохранились десятки, если
не сотни дневниковых и мемуарных описаний этих костюмов,
сделанных её современницами. Как правило, ужасно пошитые, с
очень длинными или очень короткими рукавами, мятые или с
точащими нитками на ней они выглядели как воплощение дерзкой
элегантности. Образ дополняла «гангстерская» шляпа и вульгарная
бижутерия.
В сущности, только мир моды и сохранил память о Джудит Блейс. К её
манере одеваться возводит изданная в Германии «История мод»
целый веер стилей от «офисной элегантности» до панка; журнал
«Космополитен» в списке «100 женщин, определивших стиль
века» отводит ей символическое 66-е место, американская
«Энциклопедия современного искусства» называет Блейс
основоположницей эстетики «dirty romanticism» («грязного романтизма», бог
знает, что это такое).
Итак, именно с этой женщиной встретился в Сорбонской библиотеке
Александр Кожевников в мае 1928 года. Их роман продлится менее
года, впрочем, был ли это роман? Кожевников в своих мемуарах
чрезвычайно скупо описывает свою личную жизнь. В
американском издании его книги есть упоминание о том, что «в
соответствии с нравами того времени мы быстро стали близки», и «у меня
всегда были поводы для ревности» -– в других изданиях нет и
того. Для Джудит, скорее всего, Александр был чем-то вроде
продюсерского проекта «крупный прогрессивный мыслитель». Уже
достаточно известная и не нуждающаяся в том, что бы
светиться отражённым светом в лучах славы своих любовников, она
хотела сама зажигать звёзды. Её пробой пера на этом поприще был
Жан Комински, восемнадцатилетний поэт польского
происхождения. Но помешанный на кокаине и идее революции в Африке
мальчик ей быстро наскучил, и она искала другою «модель».
Так родился персонаж «Александр Кожев», сын в начале века бежавшего
от преследований царской власти русского анархиста и дочери
офицера английских колониальных войск, философ, который
вот-вот обогатит левую мысль невиданными откровениями, тайный
агент Коминтерна, находящий в оппозиции к его руководству и
прочее и прочее и прочее.
И для «Александра Кожева» раскроются двери богатых гостиных
высокопоставленных «меценатов революции» и наркотических притонов,
подпольных оружейных мастерских и артистических салонов,
борделей для интеллектуальной публики (т.н. «кафе поцелуев») и
тайных приютов «красных мистиков». Он увидит табуированное
дно парижского андеграунда, где царствовал в то время
изуродованный в битвах Первой мировой одноногий трансвестит
«Изабелла» и будет собеседником министров и академиков. Он увидит
то, что видели очень немногие и больше многих поймёт….
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы