Рейтинг публикаций
Анна Каренина. Не божья тварь. Выпуск 2
— Наталья Воронцова-Юрьева
(02/03/2006)
Любовь к разрушению включает в себя и любовь к саморазрушению, страстную любовь – не к смерти, а к процессу собственной гибели.
“... И все это называется «звать в даль светлую»?”
— Руслан Гавальда
(07/04/2015)
Так вот: не от того ли так беспокоятся наши маститые и, не побоюсь этого слова, заслуженные деятели искусства слова о распространении литературы сетевой, что она эту самую бешеную популярность-таки и набирает?
Анна Каренина. Не божья тварь. Выпуск 8
— Наталья Воронцова-Юрьева
(13/04/2006)
Ей слишком нравится зло – оно искусственно насыщает ее пустую жизнь остротой эмоций и ощущением могущества.
Зеркальный мир Лары Галль
— Станислав Шуляк
(05/03/2011)
Любовь – боль, изживание любви – боль, безлюбие – боль, но в какой-то момент понимаешь, что и сама жизнь – тоже боль. Отсюда и весь роман – о жизни-боли.
Слон без НОСа
— Игорь Бондарь-Терещенко
(27/02/2018)
Наверняка и героев этой книги кто-то без труда узнает, и это неудивительно в случае такого автора-бытописателя.
Красный конь: этюд литературно-критический о провинциальном поэте
— Анна Хрусталёва
(10/11/2009)
... в российской глубинке, как в Греции, всё есть...
Анна Каренина. Не божья тварь. Выпуск 6
— Наталья Воронцова-Юрьева
(30/03/2006)
Если кому-то что-то дорого – она обязательно это отнимет. Если у нее что-то попросят – она обязательно не даст. Если сказать ей, что вот этого делать нельзя – она обязательно это сделает. Если ее попросить о чем-то – она обязательно откажет. Если ее уговаривать поступить так-то и так-то – она обязательно поступит наоборот. Если ее предупредить, что вот здесь находится чья-то больная мозоль – она обязательно наступит.
Три урока белесого фантаста
— Товарищ У.
(10/12/2003)
Не качеством и не новаторством, но прозорливостью своих романов войдет в историю Герберт Уэллс.
Бесконечная меланхолия для меня
— Алексей Тютькин
(04/03/2019)
Снимая любые бинарные оппозиции, проще всего рассматривать тексты В. Г. Зебальда, принимая бартовские размышления о тексте, с присущими им метафорами «ткани» и «удовольствия/наслаждения». «Головокружения» рождаются из переплетения множества разноцветных нитей, сотканная ими ткань затем переливается, играет на солнце
Эротизм смерти у ОБЭРИУтов
— Алексей Филимонов
(08/11/2007)
...напряженнейший диалог-тризна с русской и мировой культурой явились основой «странных» текстов ОБЭРИУтов.
О положении поэта в виртуальном мире
— Андрей Фамицкий
(02/12/2019)
Стихи Рыдкина можно было бы назвать философскими, но достаточно посмотреть вокруг, чтобы понять — к сожалению, они не философские, а пророческие. Какой будет поэзия в наступающей техногенной эре? Не знаю. Может быть, такой.
Как важно быть серьёзным .(О романе А. Иличевского «Матисс»)
— Константин Чернец
(15/06/2008)
Главный герой «Матисса», опростившийся по мистико-идейным соображениям интеллигент – такой же бомж, как Иличевский – описатель жизни бомжей.
Литература. Сибирь. Фантастические метаморфозы Ковалевича
— Екатерина Садур
(13/07/2018)
Перед семинаром прозы в Новосибирске этой осенью, в сентябре, читаем рукописи с Александром Строгановым. Он аккуратно раскладывает их по папкам — в каждой по автору. У меня же — хаос.
Я спрашиваю:
— Кто лучше всех?
Строганов, не задумываясь, называет имя, которое мне что-то напоминает, но я пока не понимаю — что или кого?
— Ковалевич… Вячеслав… Слава… Два текста. Рассказ и повесть, которую он почему-то называет «сценарий».
— На что похоже?
— На игру.
— Кто лучше всех?
Строганов, не задумываясь, называет имя, которое мне что-то напоминает, но я пока не понимаю — что или кого?
— Ковалевич… Вячеслав… Слава… Два текста. Рассказ и повесть, которую он почему-то называет «сценарий».
— На что похоже?
— На игру.
Кубик «Флёра»
— Алексей K. Филиппов
(07/02/2013)
Тоталитарный балаган. Авторитарный вертеп. Фашистский Лас-Вегас. Булгаков истово и с жаром крестится. Льюис Кэрролл перешел на Тёмную Сторону. Сон, смешной и страшный.
Кубик «Флёра»
— Глеб Нагорный
(07/02/2013)
Тоталитарный балаган. Авторитарный вертеп. Фашистский Лас-Вегас. Булгаков истово и с жаром крестится. Льюис Кэрролл перешел на Тёмную Сторону. Сон, смешной и страшный.
Дичь заказывали?
— Владимир Гуга
(19/09/2006)
Выражаясь гомеопатически - от сумасшествия можно предохраниться микронной дозой сумасшествия, например рассказиком-другим Пепперштейна.
Вообще и в частности. О литситуации и о романе Пелевина «Утёс – 5000»
— Елена Зайцева
(04/06/2018)
Структурировано таким образом, что интерес включается с любой точки. Просто где открыл – там и поехали. Почему это возможно?
Поэзия и смерть (6)
— Максим Лаврентьев
(01/02/2012)
...на его глазах погибало всё то, служение чему он ставил неизмеримо выше служения собственному Я.
«Такова загребная жизнь...» (3)
— Валерий Сандлер
(05/12/2008)
Сколько раз вам говорить: летающий верблюд – то, чего не бывает! Это первое понятие. Второе понятие – эмблема израильской авиации, третье – на странице 578: розы в кредит, хотя вовсе даже не в кредит, а по-настоящему. Железный сюжет!
Гуманный Можаев
— Юрий Евстифеев
(25/02/2020)
Умница Можаев… не укладывался ни в какие официальные идеологические и управленческие схемы.
Архитектор Рублевки
— Александр Чанцев
(31/05/2018)
Глеб Смирнов Вергилием провел нас по всем творениям Палладио, попутно передав привет Веронезе и кому только не.
Партитура потерянной земли: исторический, культурологический, психологический контекст, истоки создания поэмы Т.С. Элиота «The Waste Land» (1922)
— Нина Щербак
(25/10/2019)
Поэма Т.С. Элиота «the Waste land» «Бесплодная земля» – один из признанных шедевров в истории американской и британской поэзии.
Одиссит из Петербурга
— Сергей Бурлаченко
(03/09/2018)
- Вы одИссит из Петербурга, - смеётся один из писателей. – Через букву «и», от слова Одиссей. А мы просто одесситы. Жаль, что вы родом не отсюда!
На пути в невозможное
— Геннадий Красников
(09/06/2018)
Это поразительное сочетание в её стихах абсолютных и зримо фактурных реалий мира с прорывом в иные, неведанные и часто непонятные пространства, переводимые автором на незнакомый и новый поэтический язык, который кому-то наверняка покажется вызывающе непоэтическим. Читатель как будто в некой машине пространства и времени часто даже в пределах одного и того же стихотворения перемещается из глубин микромира в безмерность макромира, либо наоборот, из ледяного космоса макромира попадает в плотную ткань микромира. Столь же стремительно меняется и язык этих пространственных перемещений и переходов, язык, который можно определить блоковским оксюмороном как «жар холодных числ».
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы
