Комментарий | 0

Философские размышления кота Алоизиуса

 

 

 

5.

Я страдал и боролся, платя за более зоркое видение мира, и концу семестра измотался совсем. Ноющие студенты путались под ногами и врезались в стены с бормотанием "Нельзя спать по два часа...". Сплю по два часа 12 раз в сутки.

В тот день самая роскошная кошатница факультета защитила докторскую и даже подняла тост за "истинную кошачесть". Я устроился на стопке изданий Лонгмана и громко мурчал, поддерживая атмосферу праздника. Поскольку для усталых и поблекших не годится вода, и лишь вино даёт внезапное выздоровление и здоровье, после знатной порции этого известного лекарства меня потянуло смотреть на Неё - Луну - царицу ночи, старую колдунью, маяк бесконечности... Зловещая, скромна и холодна, она сводила всех с ума. Сияла ночь.

Я вышел во двор и полез на старый дуб, как гордый Überkatze, навстречу настоящему, которое будущее, погружаясь в самую гущу жизни - ведь только так можно понять её - из серии столкновений с будущим.

"Один, всегда один..."- думал я, при этом слегка завывая от экзистенциальной тоски, пока не заметил на верхушке взлохмаченную Сову на ветке, которая смотрела на меня как на пьяного идиота. "Какого черта?.."   попытался удивлённо осведомиться я, недовольный нарушением моего космического одиночества.

Но тут я осознал свой промах и ужаснулся тому, ч т о  я начал. Я начал ф и л о с о ф и ю - породив её в о п р о с о м  и  у д и в л е н и е м.

"Мой друг, - промолвила птица, - философия - это грандиозный намёк, способность коснуться границ разума!" Как, однако, одним касанием можно испортить целый вечер...

"О как прекрасно рваться познать непостижимое, когда в этот полночный час обнажена бездна, страх и мгла... Каковы же твои философские воззрения, мой друг?"-продолжила она.

Я понял, что Сова еще и латентная поэтесса, а потому вдвое опаснее, и во избежание неприятностей начал что-то мямлить про то, что честно трудился над достижением Дао через ву-вей (недеяние) и усердно заботился о своей душе, помня о том, что "без пищи душа изнемогает, впадает в неистовство и умирает" (даже поселился в кухне!).

Мы стали гипнотизировать бездну, проверяя предание, что если долго смотреть, бездна может посмотреть в ответ. Прошло полночи, и мы наконец словили её несокрушимый взор и взгляд вечности, заставивший пылать наши сердца.

Но сова не удовлетворилась и решила дать мне пару советов как моей сиюбытности быть собой в совместномирности и как никем не становиться и перестать быть никем, чтобы увидеть пустоту, что значит увидеть себя.

Заброшенность пришла вместе с Тревогой, я кинулся к подлинному Бытию, которое не Сущее, ощутил цепи свободы, выкинул категории сознания. Мне даже послышалась музыка, но она была по-немецки, а я был не в том состоянии, чтобы понимать немецкий... Я заглянул в себя, в эту пропасть, покачнулся после головокружения от понятия и как отброшенная монада растворился в полёте Вселенной...

 

6.

После моего триумфально-философского падения с дуба, где я оставил болтушку Сову пасти бытие дальше, в моей голове суждения - картины фактов мира - перестали складываться совсем. И казалось, будто упал я вовсе не с дуба, а с вавилонской башни, и многознание, которое не научает уму, превратилось в винегрет.

В общем, сотрясение мозга не прошло бесследно. Сломались не только двери восприятия действительности (неотменимая модальность зримого и слышимого), сбилась и настройка языка, а мне, как коту-полиглоту, это было не на лапу, ведь я занялся личной жизнью…

Знойное, дождливое лето, запустение факультета, экскурсионные рейды молодых симпатичных кошек…

Возле памятника Блоку я увидел Её petit minois chiffonne (смазливое личико). Sehnsucht nach der Liebe (жажда любви) не замедлила воспылать – lagrime, sospiri e felicita (слезы, вдохи и восторги) – это было лишь в мечтах!

Se volvi loco (сошел с ума), поднял хвост и пошел покорять. En passant (мимоходом) прошелся пару раз и дополнил рассказ экскурсовода легендами о скульптурах, ссылаясь на то, что se non e vero, e ben trovato  (если и неправда, то все же хорошо придумано).

Par  accident,  так  сказать,  встретил  ее  идущую  попудрить  носик,    спросил:

«Камо грядеши?» (Куда идешь), сорвал с уст улыбку, пригласил на прогулку и на прощанье почему-то сказал: «Segui il tuo corso, e lascia dir le genti» (Иди своей дорогой и пусть люди говорят, что угодно). Гризельда, ее звали Гризельда, после падения с дуба мне непременно казалось, что это имя происходит от слова «грёза», quasi una fantasia! (вроде фантазии) и я рассыпал по этому поводу комплименты, несмотря на ее озадаченный вид.

После пары ночей наших parties de plaisir (увеселительные прогулки), когда в нежном воркованье под восходящее солнце и розовый рассвет между нами установилось полное entente cordiale (сердечное согласие), я решил наконец воспользоваться положением Владетеля Кухни и привести ее в свой maison de plaisir (приют удовольствий).

Столовая, мое скромное обиталище, совсем пустовала в период каникул, кухарка вечно куда-то убегала, и у меня был полный carte blanche (свобода действий).

Даже во время полного застоя рацион столовой может порадовать любого гурмана - бульон говяжий с гренками, борщ холодный на кефире со сметаной, тефтели из индейки в красном соусе, гуляш из говядины,  шашлык куриный на гриле с маринованным лучком, запеканка картофельная с рыбой, камбала жареная, бифштекс из куриного филе с ветчиной, сыром и зеленью, отбивная из свинины, салаты, супы и last, but not least – отменные пирожки с компотом – true unadulterated cats не гнушаются и этим – faute de mieux (за неимением лучшего)!

Пока не было ленивой кухарки, я торжественно ввел мою принцессу на полигон своих подвигов и провел к столу. Подхватил ее, собиравшуюся упасть в обморок от embarrass de richesse (богатства выбора). Трудно сказать, сколько времени (время - глупая иллюзия сознания) она наслаждалась трапезой, но порядочно сократив меню, lassata nondum satiate recessit (усталая, но еще не удовлетворённая, отступила). Мне уже виделись радужные картины нас вместе in saecula saeculorum (навеки веков) и я тоже съел quantite negligeable (незначительное количество) закусок, но тут – ирония победы, обманчивость превосходства!..

Пришла femme entre deux ages (женщина средних лет), гренадер в юбке – застав – ах – en flagrant delit! (на месте преступления) - и – voila la victime! Она не оставила и секунды на дипломатию, молниеносно решив, что Карфаген должен быть разрушен. Я бросился на защиту дамы – сам-то я habe manchen Sturm erlebt (испытал немало бурь)… А голосовые реакции убегающей подруги моей были очень похожи на завершение партии “Agitata da due venti” оперы «Гризельда».

А что со мной? Я был свирепо избит в неравной битве с озверевшим человеческим чудовищем. О чем думал я в схватке? Брак не свершился, gare aux femmes (берегитесь женщин), Weltschmerz, incipit tragoedia, и если мир создал КОТовский, над могилой моей кто-нибудь промолвит: RequiesCAT (покойся…), the Death Shall Have No dominion!!! I MUST BEGIN SANSKRIT TOMORROW!!!!!!!!!!!!

 

7.

Кастрюлю богатырша, разъярясь, метнула в цель. Столь страшного удара кот не отбивал досель. Столбом взметнулись искры, сверкнула сталь, как жар, запечатлев на стенке чудовищный удар... Толчок поверг бы наземь и воинов тысяч сто, но котик был проворный, и ускользнул под стол. Забрался он на полку, сковороду свалил- на большее у котика недоставало сил... Взметнулась богатырша, придя в великий гнев, и прыгнула вослед ему, посудой загремев... Конец печальный знаем, хоть это не к лицу, смириться с поражением осталось храбрецу...

Я лежал в горячке. О, забыть это было невозможно, как забыть Герострата!

Все не могло быть так, все должно было быть иначе. Внутри моего существа бушевала Атлантика.

…Вечером славный рыцарь Алоизиус сел с красавицей за стол, чтобы подкрепиться и вновь обрести свою прежнюю силу. Но не успел он сделать и глотка, как вдруг, откуда ни возьмись, появился в воздухе ужасный дракон, исторгая шум и ярость, и красавица страшно испугалась.

Алоизиус же неторопливо встал, погладил свой меч и молвил: "Не отчаивайтесь, моя красавица, господь нам поможет".

 Дракон же разъярился сверх всякой меры из-за того, что похищают его запасы еды, к тому же у него на днях намечался важный прием, поэтому он чуть было не лопнул с досады.

Едва завидев Алоизиуса, дракон набросился на него с такой страшной силой, что и поверить невозможно. Разгорелся такой бой, что замок затрясся, словно готов был рухнуть.

С криком: Берегись, жирный ты Моби Дик! Алоизиус схватил обеими руками меч и обрушился на чудовище. Но дракон выстоял и продолжал извергать проклятья на Алоизиуса из своей треклятой пасти. К тому же, лукавый дракон весьма ловко пользовался всем, что под рукой, швыряя различные предметы в юношу. Но Алоизиус, поручивший себя господней  воле,  был   увертлив   и   проворен, подпрыгивая вверх, он уворачивался от его выпадов.

В конце концов, собрав все свои силы, он схватил меч и нанес дракону такой меткий удар, что тот взвизгнул и убежал, поджав свой жалкий хвост.

Красавица, увидев, что бой завершен, исполненная радости, страха и ужаса подошла к своему спасителю, который лежал простертый на земле, весь бледный, в изнеможении от своих ратных трудов и от жара. Она заботливо накинула на него шелковую накидку и одарила душистым поцелуем.

А рыцарь промолвил: Моя волшебная Гризельда, не стоит ожесточаться в моральной духоте окружающего мира, уйдем в прекрасную страну Аркадию, будем бродить по полям, лугам и рощам, распевая песни, утоляя жажду хрусталем ключей, питаясь сладчайшими своими плодами дерев. Аполлон вдохновит нас на стихи, а любовь подскажет дальнейший путь… Волшебная Гризельда ответила: «Мяу…»

Я очнулся под лавочкой у кафедры зарубежной литературы, куда, видимо, дал дёру после вышеизложенных событий. Гнаться за погибшим счастьем было бесполезно и безрассудно. Вот! Горизонт гибели феникса – смысла, мерцавшего, как пламя без свечи…

Разбитый, я пополз к своей кафедре. Испанисты учили 500 слов на диктант из первой главы “Sangre y arena”, сетуя на память и недостаток умственных способностей, активно внушаемый преподавателями. Наивная молодость… В основе ума лежит незнание, в основе памяти – забывание, запоминать – только идеи и ощущения и верить, что отчаяние дается нам, чтобы пробудить в нас новую жизнь…

Последние публикации: 

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка