Как будто не было того, что было...

 

Майк Уорролл. "Музей разбитых снов".

 

***
Национальные проблемы кошек
и расовые требы муравьев
меня волнуют.
Как там с государством
у бурых тараканов дело обстоит?
Где Макбет псов?
На что решился суслик-Гамлет?
 

– Молчат газеты птиц
на средиземноморьи
об этом.
И кошки ведут себя не по-граждански.

***
Отсутствие блодинок (не
распространяется на кошек).
Петух кричит не в качестве метафоры
– бесплатно.
Садится солнце. Фонари
– гостями ранними –
окраинами зала голубого поджидают ночь.
Единство черных кошек
у мусорного бака.
Беспартийно.
Преддверье Пасхи. Африка.
Прохладно.

***
"Мы" на "они" идут отряды,
раскладывая риторический пасьянс.
Лингвистика на службе автоматов
Калашникова.
Под флагом неопределенного глагола "кокнуть".
Вот за забором – бойкий часовой.

Встает, как водится, звезда АвЭтоВремя.
На берег, обжимая волосы, выходит
та, что с закатом медленным купальник
сравнить решила
в синем море.
Чем ближе, тем определенней, старше возраст.
Вытряхивает воду из ушей,
подпрыгивая на одной ноге,
в песок впечатывая капли и ступню.

Трепещет бражник на веранде.
Бредет старик ПриходитВечер. За столом
басок мальчишеский, фальцет девчоночий.
Смех детский колоколит. Полнолунье.
Подать ребенку руку – проще.

 

***
Я озираюсь вдруг по сторонам,
как будто не было того, что старо.
Спроси кого-то: удивишься сам,
как крутят пальцем у виска кошмара.
И время – точно – двигается в путь,
как будто не было того, что было.
За лацкан дёрни! Кликни что-нибудь!
Звеня в мешке отсутствующим шилом,
ты вдруг услышишь сквозь дорожный гам,
как искренне мычит недоуменье.
Ты озирнешься вдруг по сторонам,
как будто потеряв местоименье.

 

X
Загрузка