Комментарий |

Париж – Франция – Транзит. Книжная полка «Топоса» – 1

Книжная полка «Топоса» – 1

Андрей Тургенев «Месяц Аркашон»; Антон Ульрих «Гурман»; альманах «Городорог».

Париж, как известно, стоит мессы; увидев этот город, говорят,
можно и умереть спокойно, а Франция, так и вообще, любимая страна
среднестатистического росса. Ох, не зря французская культура-литература
тревожит умы и сердца наших соотечественников, время от времени
выдавая на гора книги самого разного содержания.

Под псевдонимом Андрей Тургенев, чей роман «Месяц Аркашон» вышел
в питерской «Амфоре» (2004) скрывается культовый критик и культуртрегер
Вячеслав Курицын. Его новая странная и красивая книжка, вполне
резонно претендует на статус «культовой».

Пару лет назад Курицын попал, вместе с компанией коллег по «Живому
журналу» на Атлантическое побережье, в славный городок Аркашон,
который так потряс его своей неспешностью, что Курицын именно
его решил сделать местом действия своей зело современной истории.
Некий танцор, копирующий в своих номерах сцены из фильмов, получает
вопиющий заказ от таинственной богачки – изобразить (и, таким
образом, подменить) ее безвременно погибшего мужа, «идеального
самца». Танцор соглашается, рассудив, что это они с жиру бесятся...
И не замечает, как попадает в самое хитросплетенье многоходовой
и сложной интриги, в результате которой...

О результате интриги умолчим, тем более, что сюжет закручен не
по «нашему» лихо. Почти как в кино. Персонажей мотает по европейским
музеям, где, как оказывается, лучше всего выяснять отношения...
пока их не накрывает душеспасительный ураган, возникающий в Аркашоне
незадолго до финальных титров. Роман Курицына-Тургенева крепок
и поджар, собран и вполне лоялен к читателю: он не грузит. Книга
для правильных мужчин, глянцевая, как журнал «XXL»

Цитата: «Алька прыгает на моем члене, как болванчик на
пружинке, а я млею от счастья
...»

Роман Антона Ульриха «Гурман» (2004, «ОЛМА») вышедший в серии
«Семь смертных грехов», погружает читателя в глубины французской
истории. Его персонаж, извращенный каннибал Антуан де Ланж, из
рода Мортиньяков, действует на широком историческом фоне – революционного
террора, который и делает Ланжа особенно кровожадным.

Ульрих придумал персонажа, в котором совместил доктора Лектора
и Жан-Батиста Гринуэя из известного всем «Парфюмера». Стилистика
«Гурмана» в духе бессмертного «Графиня изменившимся лицом бежит
к пруду» тоже содержит в себе отсылки к приключенческим эпопеям
Дюма и жизнеописаниям французских королей а la Дрюон. Такой вот
вышел вполне съедобный и психологически достоверный микс небольшого
объёма, состоящий из двух частей – «Приготовление» и «Дегустация».

Цитата: «Он спокойно перешагнул через облепленного и разрываемого
стаей Одноглазого Марата и, удовлетворенный и насытившийся, направился
обратно в замок, на балконе которого торжествующие гости пили
вино.»

Сборник «Городорог» (2003) вышел в парижском издательстве
«Анонимные трудоголики» в конце прошлого года, но до Москвы добрался
только сейчас. В нем собраны описания самых разных городских пространств
– таинственных, метафизически насыщенных, индустриальных, изменчивых.
Душа города живет в метрополитенах и на площадях, кучкуется в
зонах отчуждения и залах ожидания, испаряясь с асфальта и музейных
анфилад. Два десятка литераторов, живущих в разных концах света,
описывают Париж и Сан-Франциско, Прагу и Челябинск, Нью-Йорк и
Рим, Питер и перуанские туристические центры.

Цитата: «Прогулки по городу – выбор натуры, примеривание
себя к декору. Места, заставляющие верить в другую жизнь. Связь,
возникающая без каких-либо очевидных оснований...
»

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка